Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "notre position vous pourriez répartir " (Frans → Engels) :

Monsieur le Commissaire, peut-être pourriez-vous nous dire dans quelle mesure ce message est relayé par la position adoptée par l’Union dans les négociations sur l’accord de partenariat et de coopération avec la Chine et comment la Chine a réagi à notre position.

Commissioner, perhaps you could tell us to what extent this message is being conveyed through the EU's stance in the negotiations on the Partnership and Cooperation Agreement with China, and also how China has responded to our position.


Je voudrais sincèrement vous remercier, Monsieur le Président de la Commission, ainsi que la Commission dans son ensemble, pour la prévoyance, la ténacité et l’équité dont vous avez fait preuve dans le dossier turc, où nous avons une marge de manœuvre limitée, pour éviter tout risque de confrontation, tout différend réellement sérieux, entre la Turquie et l’Union européenne. Néanmoins, si la Turquie ne respecte pas ses obligations - comme dans le cas de Chypre, où elle avait promis de résoudre le problème et de reconnaître l’union douanière, mais ne l’a pas fait -, nous ne pouvons pas nous résigner, mais devons, au nom de ...[+++]

I would very much like to thank you, Mr President of the Commission, and the Commission itself for your far-sightedness, your steadfastness and also the fairness, that you have brought to the issue of Turkey, for there we have a narrow path to tread, without risking any confrontation, any really serious dispute, between Turkey and the European Union, although, on the other hand, if Turkey fails to meet its obligations – as in the case of Cyprus, where it has promised to resolve the problem and recognise the customs union, but has not done so – we may not accept this in a spirit of resignation, but must, for the sake of our own credibility, send out a message that makes our position ...[+++]


Vous pourriez peut-être me donner des précisions à cet égard et m'expliquer simplement d'où émanent ces dispositions, pourquoi elles ont été intégrées à l'accord et quelle est notre position par rapport aux 600 autres Premières nations avec lesquelles nous négocions sur ces questions (0925) Par rapport à ce que vous avez fait valoir au sujet de la clarté ou de la confusion des compétences, auriez-vous l'amabilité d'examiner l'article 2.10.7 de l'Accord ...[+++]

Perhaps you could address that and just explain where these provisions come from, why they have been incorporated into the agreement, and where they take us as a nation, in terms of the other 600 first nations with whom we will be negotiating on these issues (0925) In respect of the comments you make about jurisdictional clarity or jurisdictional confusion, I wonder if you might be good enough to examine article 2.10.7 of the agreement and explain it to the committee.


Comme vous le savez, la conférence internationale sur le financement du développement de Monterrey va se tenir très prochainement, le sommet mondial sur le développement durable de Johannesburg aura lieu au mois de septembre et nous devons définir notre position en ce qui concerne ces deux sujets.

As you know, the International Conference on Financing for Development in Monterrey will take place very soon, the Johannesburg World Summit on Sustainable Development will take place in September and we must define our position on both issues.


Je vais vous communiquer quelques passages de certaines réponses des personnes en question et vous rappeler quelques observations qui sont du domaine public et dont les auteurs cherchent vraiment à s'attaquer à la question (1025) [Français] Brièvement, je vais parler de notre programme, le programme que le NPD propose pour améliorer le Canada, pour renforcer nos valeurs et notre place, notre position, dans le monde.

I will share a small number of excerpts from some of the responses to the question from people and also some of the commentary in the public domain where people are genuinely and earnestly trying to address the question (1025) [Translation] I will briefly address our program, the program put forward by the NDP to improve Canada, reinforce our values, our place and our position in the world.


Je vous demande, à l'approche du sommet de Barcelone, de défendre notre position non seulement par rapport à ce qu'elle pourrait représenter pour le monde des entreprises européen, mais également, étant donné son importance, du point de vue de la consolidation de la démocratie économique et des droits des travailleurs.

As we approach the Barcelona Summit, I would ask you to not only defend our position with regard to the implications of this decision for the European business world, but also, given its importance, from the point of view of consolidating economic democracy and workers’ rights.


Nous exigeons, Madame la Présidente, puisque vous allez vous rendre sur place, que vous fassiez part de notre position visant l’abandon de cette politique et le retrait de l’OTAN des Balkans, afin que revienne la paix qui régnait avant ces interventions dans notre région.

As you are due to go there, we call on you to pass on our view that this policy should stop and that NATO should leave the Balkans so that the peace which existed before these interventions in our region can be restored.


Si vous évoluiez tranquillement vers notre position, vous pourriez répartir cet excédent de 9,5 milliards de dollars comme suit: 4,7 milliards de dollars pourraient être consacrés à la réduction des impôts, 2,375 milliards de dollars à la dette et 2,375 milliards aux investissements.

If you move closer to our position, you will be able to divide up the $9.5 billion surplus as follows: $4.7 billion for tax cuts, $2.375 billion for debt reduction and $2.375 billion for investments.


À notre avis, vous pourriez avoir des transporteurs purement canadiens, quels que soient leurs propriétaires, qui pourraient concurrencer le transporteur dominant.

We're suggesting that you could have purely domestic carriers, regardless of who owns them, which would provide competition to the dominant carrier.


Je n'ai pas l'intention de vous poser une autre question, mais j'aimerais que vous m'expliquiez, du point de vue de l'IWA, de quelle façon vous pourriez participer aux démarches entreprises pour contrer les boycotts et améliorer notre position sur les marchés mondiaux.

I won't ask another question, but I'd like you to elaborate on how you see the IWA, from your perspective, participating in helping to get at international markets, helping with boycotts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre position vous pourriez répartir ->

Date index: 2023-12-21
w