Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon vous pourriez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vers de nouveaux horizons - Le Service des délégués commerciaux du Canada - Une nouvelle façon de vous aider à faire des affaires à l'étranger - Services aux gens d'affaires canadiens

Expand Your Horizons - The Canadian Trade Commissioner Service - A New Approach to Helping You Do Business Abroad - Services for Canadian Business Clients


Les médicaments, parlons-en [ Les médicaments, parlons-en : comment vous pouvez aider les aînés à utiliser des médicaments de façon sécuritaire ]

Medication Matters [ Medication Matters: how you can help seniors use medication safely ]


Bureaux commerciaux du Canada à l'étranger, 1998-1999: une nouvelle façon de vous aider à faire des affaires à l'étranger

Canada's Trade Offices Abroad, 1998-1999: A New Approach to Helping You Do Business Abroad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De façon générale, pourriez-vous commenter la décision Lauzon et ses répercussions en ce qui a trait au projet de loi C-25 et à la composition prévue des trois comités?

Generally, could you comment on the Lauzon decision and its implications with respect to Bill C-25 and the intended composition of the three committees?


M. Eric Lowther: Avez-vous une idée de quelle façon vous pourriez déterminer cela concrètement?

Mr. Eric Lowther: Do you have any idea how you would actually determine that?


Je suppose que d’une certaine façon, vous pourriez bien avoir besoin de Mme Lagarde, car non seulement la Grèce court à la faillite, non seulement nous nous dirigeons vers un quatrième renflouement, mais, comme j’en ai déjà averti cette Assemblée, la pertinence de la Banque centrale européenne elle-même sera très bientôt mise en question.

Well, I suppose in some ways, you may well need Mrs Lagarde because not only is Greece going bust, not only are we heading for the fourth bail-out, but as I have warned before in this Assembly, the validity of the European Central Bank itself will very shortly be called into question.


Je pense, Monsieur le Président, que vous pourriez vous honorer ainsi que mes collègues, de participer à cet appel à la réflexion, à la clémence auprès du Président Tandja, de façon à ce que ces deux journalistes puissent être libérés, et même s'il est vrai qu'ils ont violé les lois du Niger, ce n'est quand même pas une violation qui mérite un emprisonnement aussi long.

I believe, Mr President, that you and my fellow Members could be of great assistance if you participate in this request for reflection, for clemency from President Tandja, so that these two journalists can be released. Even though they did break Niger laws, their actions do not warrant such a long imprisonment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cette façon, vous pourriez remédier aux problèmes auxquels de nombreux députés se trouvent confrontés lorsque les familles vont les voir parce qu'elles n'ont pas été autorisées à faire venir des parents. Je crois que le comité devrait envisager ces deux solutions (1500) Le vice-président (M. Inky Mark): Merci beaucoup.

Those are two areas I thought this committee should consider (1500) The Vice-Chair (Mr. Inky Mark): Thank you very much.


De cette façon, vous pourriez éveiller un peu plus mon intérêt et peut-être aussi celui de la Commission.

If you do that, you will in any case serve my, and perhaps also the Commission’s, interests rather better.


D'où la question suivante : quelle méthode pourriez-vous proposer à l'avenir de façon à ne pas faire subir de dommages aux exploitations individuelles en cas de litiges ?

That is the reason for my question: Which methods could you envisage in future to protect enterprises from the adverse effects of such measures?


Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez dit.

When he met you, the Norwegian negotiators introduced you as ‘enemy number one’, and yet after the very tough negotiations, you went to visit him in Tel Aviv, and you went for a walk on the sea front, he says, away from all the media pressure, and, ahead of the thinking of the time, discussed how, after the historic breakthrough in Oslo, you might establish a sustainable and equitable peace, as you have said.


Je ne vois pas de quelle autre façon vous pourriez faire de l'exploration dans cette région du Canada.

I don't see any other way of doing exploration in that region of Canada.


Je n'ai pas l'intention de vous poser une autre question, mais j'aimerais que vous m'expliquiez, du point de vue de l'IWA, de quelle façon vous pourriez participer aux démarches entreprises pour contrer les boycotts et améliorer notre position sur les marchés mondiaux.

I won't ask another question, but I'd like you to elaborate on how you see the IWA, from your perspective, participating in helping to get at international markets, helping with boycotts.




D'autres ont cherché : les médicaments parlons-en     façon vous pourriez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon vous pourriez ->

Date index: 2024-12-16
w