Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre invitation sera » (Français → Anglais) :

J'attends avec impatience les travaux du comité. Demain, notre invité sera le secrétaire d'État chargé du développement rural.

I look forward to debate in committee tomorrow when in fact our guest speaker will be the Secretary of State for Rural Development.


Je suis heureux de vous annoncer que l'Association des banquiers canadiens, qui avait à deux reprises décliné notre invitation, sera en mesure de témoigner demain matin à 10 h 30 par vidéoconférence. À cet égard, je sais gré à la vice- présidente du comité, la sénatrice Hervieux-Payette, d'avoir réussi, pratiquement au moment même où nous siégeons, à en avoir la confirmation.

I am pleased to advise you that the Canadian Bankers Association, who turned us down twice — and I must express our great appreciation to the deputy chair of the committee, Senator Hervieux-Payette, who was successful, literally as we have been sitting here, to get confirmation — will be able to appear before us by video conference tomorrow at 10:30.


Nous allons faire ce que le Conseil européen nous a invités à faire; notre action sera conforme à ce que j'ai déjà déclaré devant cette assemblée le 15 juillet: les maîtres-mots seront discipline budgétaire, flexibilité et réformes structurelles.

We will do what the European Council called on us to do; we will do what I said before this House on 15 July: there must be budgetary discipline, there must be flexibility and there must be structural reform.


Si les témoins sont encouragés à comparaître, que le greffier les avise de notre invitation, ils soumettront volontiers un exemplaire de leur exposé à chaque membre du comité quelques jours au moins avant leur comparution, de même qu'un résumé de leur exposé dont la durée totale sera d'au plus 15 minutes.

I think if witnesses are encouraged to attend and the clerk notifies them that they're invited to appear before the committee they will advance a copy of their presentation to each committee member at least a couple of days before and they will provide this committee with a summary of their presentation of no longer than 15 minutes.


Le Dalaï Lama sera notre invité demain et va s’exprimer devant le Parlement européen.

The Dalai Lama will be our guest tomorrow and will address this Parliament.


J’invite l’Assemblée à voter en faveur de la proposition de résolution dont nous débattons aujourd’hui et je forme le vœu que notre intervention sera sérieusement prise en considération par le gouvernement azerbaïdjanais.

I call on the House to vote in favour of the motion for a resolution which we are debating today and I express the hope that our intervention will be taken into serious account by the Azeri Government.


Notre président sera peut-être invité car généralement les présidents de ce comité sont invités.

Maybe our chair will be invited, because the chair of our committee is usually invited.


J'espère qu'au moins le prochain président ou la prochaine présidente de notre Parlement reprendra cette invitation qui a été faite par notre présidente, Mme Nicole Fontaine, et j'espère que, pour la Tunisie, pour les démocrates tunisiens, pour les démocrates égyptiens, pour tous les démocrates, en particulier des pays arabes, notre Parlement sera finalement à la hauteur de ses objectifs et de ses ambitions.

I hope at least, that the next President of the European Parliament will re-extend the invitation originally made by our President, Mrs Nicole Fontaine, and I hope that, for Tunisia, for the Tunisian democrats, for the Egyptian democrats, for all democrats, particularly in Arab countries, our Parliament will in time live up to its objectives and its ambitions.


Je me demande comment ce sera traité par le gouvernement cubain, mais j'invite le président à encourager par un télégramme de notre Parlement cette initiative qui brise une dictature de 40 ans à Cuba.

I wonder how the Cuban government will respond to this, but I urge the President to encourage this initiative to bring an end to a forty-year dictatorship in Cuba by sending a telegram on behalf of the European Parliament.


J'invite la présidence à communiquer, au gouvernement d'Ankara, notre inquiétude à l'égard de cet incident et notre espoir que ce malheureux incident ne nuira pas à la solution du problème chypriote et aux négociations de paix qui sont actuellement en cours, et à exprimer notre espoir que M. Tsiacourmas sera libéré au plus tôt.

I would ask the President to express our concern to the Ankara Government about this incident and our hope that this unfortunate incident will not affect the solution to the Cyprus problem and the peace negotiations which are continuing at this moment, and to express our hope that Mr Tsiakourmas will be released as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre invitation sera ->

Date index: 2023-08-01
w