Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera notre invité " (Frans → Engels) :

Avant de céder la parole à celui qui sera notre dernier invité, je tiens à remercier tous ceux qui ont participé à nos audiences et tous ceux qui nous ont appuyés, en particulier notre greffière Mme Cathy Piccinin.

Before giving the floor to the minister, who will be our last witness, I would like to thank all those who have taken part in our hearings and those who have supported us, in particular our clerk, Cathy Piccinin.


J'attends avec impatience les travaux du comité. Demain, notre invité sera le secrétaire d'État chargé du développement rural.

I look forward to debate in committee tomorrow when in fact our guest speaker will be the Secretary of State for Rural Development.


L'honorable Michel Bastarache, ancien juge de la Cour suprême, sera notre conférencier invité.

The Honourable Michel Bastarache, a former Supreme Court justice, will be providing the keynote speech.


Si les témoins sont encouragés à comparaître, que le greffier les avise de notre invitation, ils soumettront volontiers un exemplaire de leur exposé à chaque membre du comité quelques jours au moins avant leur comparution, de même qu'un résumé de leur exposé dont la durée totale sera d'au plus 15 minutes.

I think if witnesses are encouraged to attend and the clerk notifies them that they're invited to appear before the committee they will advance a copy of their presentation to each committee member at least a couple of days before and they will provide this committee with a summary of their presentation of no longer than 15 minutes.


Le Dalaï Lama sera notre invité demain et va s’exprimer devant le Parlement européen.

The Dalai Lama will be our guest tomorrow and will address this Parliament.


Je me demande comment ce sera traité par le gouvernement cubain, mais j'invite le président à encourager par un télégramme de notre Parlement cette initiative qui brise une dictature de 40 ans à Cuba.

I wonder how the Cuban government will respond to this, but I urge the President to encourage this initiative to bring an end to a forty-year dictatorship in Cuba by sending a telegram on behalf of the European Parliament.


J'espère qu'au moins le prochain président ou la prochaine présidente de notre Parlement reprendra cette invitation qui a été faite par notre présidente, Mme Nicole Fontaine, et j'espère que, pour la Tunisie, pour les démocrates tunisiens, pour les démocrates égyptiens, pour tous les démocrates, en particulier des pays arabes, notre Parlement sera finalement à la hauteur de ses objectifs et de ses ambitions.

I hope at least, that the next President of the European Parliament will re-extend the invitation originally made by our President, Mrs Nicole Fontaine, and I hope that, for Tunisia, for the Tunisian democrats, for the Egyptian democrats, for all democrats, particularly in Arab countries, our Parliament will in time live up to its objectives and its ambitions.


J'invite la présidence à communiquer, au gouvernement d'Ankara, notre inquiétude à l'égard de cet incident et notre espoir que ce malheureux incident ne nuira pas à la solution du problème chypriote et aux négociations de paix qui sont actuellement en cours, et à exprimer notre espoir que M. Tsiacourmas sera libéré au plus tôt.

I would ask the President to express our concern to the Ankara Government about this incident and our hope that this unfortunate incident will not affect the solution to the Cyprus problem and the peace negotiations which are continuing at this moment, and to express our hope that Mr Tsiakourmas will be released as soon as possible.


Nous savons tous que ce rapport ne sera pas contraignant pour nos gouvernements. Tant que la Charte des droits fondamentaux ne sera pas prête et intégrée dans les Traités, notre jugement ne pourra être qu'une invitation adressée aux États membres.

We are all quite aware that this report will not be binding upon our governments: until the Charter of Fundamental Rights is completed and inserted into the Treaties we can do no more than invite the Member States to take action.


Par conséquent, au nom de tous les membres du comité, je tiens à vous remercier d'avoir répondu à notre invitation et de nous avoir fourni une information qui, je crois, sera très utile à notre comité dans ses délibérations et dans la préparation de son rapport.

So on behalf of the entire committee, I'd like to thank you for being here and providing us with information that I think is very important for the committee's deliberation and the preparation of our report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera notre invité ->

Date index: 2021-01-06
w