Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre flotte devait nous quitter » (Français → Anglais) :

Le président M.Juncker a déclaré «Nous avons convenu à l'unanimité que notre approche devait être européenne et que toute mesure nationale non concertée serait inopportune».

President Juncker said, "We have agreed unanimously that our approach must be European and that national solo efforts are not advisable".


L’emploi à terre au niveau des banques, des chantiers navals, des compagnies d’assurance, des sociétés de logistique, des institutions de formation et d’enseignement et des entreprises travaillant activement sur les innovations et les améliorations de la performance environnementale des navires subirait un choc fatal si notre flotte devait nous quitter.

On-shore employment, in banks, shipyards, insurance companies, logistics companies, training and education institutions and in companies actively working on innovations and improvements to the fleets’ environmental performance, would be dealt an insurmountable blow if our fleet were to leave us.


Deuxièmement, et pour bien préparer notre relation future, nous devons tous comprendre et expliquer objectivement ce que veut dire quitter l'Union européenne, le marché intérieur et l'Union douanière.

Secondly, and to lay a proper basis for our future relationship, we must all understand and explain objectively what it means to leave the European Union, the single market and the customs union.


Il nous faut réparer notre flotte, rénover notre flotte et développer notre industrie touristique, toutes ces choses qui ont un potentiel et sont proches du vécu des pêcheurs qui seront peut-être appelés à renoncer à la pêche ou contraints de quitter la pêcherie, afin qu'ils puissent passer à une réalité qui ne soit pas trop éloignée des compétences qu'ils possèdent déjà.

We need to repair our fleet, renovate our fleet, and we need to develop our tourism industry, all these things that have potential and are close to the reality of fishermen and fishers who may be invited to leave the fishery or are forced to leave the fishery, so that at least they can transit to a reality that's not too far from the skills they already have.


Il nous faut réparer notre flotte, rénover notre flotte et développer notre industrie touristique, toutes ces choses qui ont un potentiel et sont proches du vécu des pêcheurs qui seront peut-être appelés à renoncer à la pêche ou contraints de quitter la pêcherie, afin qu'ils puissent passer à une réalité qui ne soit pas trop éloignée des compétences qu'ils possèdent déjà.

We need to repair our fleet, renovate our fleet, and we need to develop our tourism industry, all these things that have potential and are close to the reality of fishermen and fishers who may be invited to leave the fishery or are forced to leave the fishery, so that at least they can transit to a reality that's not too far from the skills they already have.


Nous constatons toutefois avec inquiétude que l'accès de la flotte communautaire aux eaux extérieures est de plus en plus limité et que notre flotte perd des pêches au lieu d'en gagner.

Nevertheless, it worries us to see that the Community fleet’s access to external waters is being restricted and that our fleet is losing fishing grounds rather than gaining them.


Notre flotte européenne souffre globalement d'une énorme surcapacité et si nous ne l'adaptons pas aux futures possibilités d'activités de pêche, nous ne viendrons jamais à bout de ces difficultés.

We have tremendous overcapacity in our European fleet as a whole, and if we do not adjust that fleet to possible future fishing opportunities, we will never be rid of these difficulties.


Nous voudrions remercier le gouvernement du Sénégal pour sa disponibilité, qui a permis à notre flotte de continuer à pêcher jusqu’à ce que les parties atteignent un nouvel accord.

We are grateful to the Government of Senegal for their willingness to allow our fleet to continue fishing until the parties have reached a new agreement.


- M. Seixas da Costa nous avait annoncé qu’il devait nous quitter à 19 heures. Il nous a également dit qu’il travaille avec nous depuis 9 heures. Je pense qu’aujourd’hui, il a mérité son salaire de ministre et de président en exercice du Conseil.

– Mr Seixas da Costa had informed us that he had to leave at 7.00 p.m. He has also pointed out that he has been working with us since 9.00 a.m. I believe that today he has earned his salary as a minister and as President-in-Office of the Council.


Les statistiques recueillies par le gouvernement nous font savoir que les femmes qui vivent des situations de violence risquent davantage d'être blessées ou tuées lorsqu'elles tentent de quitter leur conjoint ou d'obtenir un divorce. Toutefois, certains membres du comité se sont demandé pourquoi notre comité devait se pencher sur la question de la violence familiale.

While statistics gathered by government tell us that women in violent relationships are most at risk of injury and death when they are attempting separation and divorce, some committee members questioned why the issue of domestic violence needed to be addressed by our committee at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre flotte devait nous quitter ->

Date index: 2024-06-08
w