Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devait nous quitter » (Français → Anglais) :

Pour revenir à l'idée de l'entente honorable, je dirai que nous avons finalement réussi à convaincre le gouvernement de laisser le comité se déplacer, parce qu'au départ, il ne devait pas quitter Ottawa.

To get back to the honourable agreement idea, we were finally able to push the government to agree to have the committee travel.


J'avais cru comprendre que le commissaire devait nous quitter à 17 h 15. Deviez-vous partir à 17 h 15, à peu près?

I understood that the commissioner had to leave at 5.15 p.m. Do you have to leave at 5.15 p.m., roughly?


M. Randell m'a informé qu'il devait nous quitter dans environ une heure et 10 minutes.

Mr. Randell has advised me that he has to leave in about one hour and 10 minutes.


Le président: Le ministre m'a dit qu'il devait nous quitter à midi.

The Chair: The minister told me that he had to leave at 12 o'clock.


L’emploi à terre au niveau des banques, des chantiers navals, des compagnies d’assurance, des sociétés de logistique, des institutions de formation et d’enseignement et des entreprises travaillant activement sur les innovations et les améliorations de la performance environnementale des navires subirait un choc fatal si notre flotte devait nous quitter.

On-shore employment, in banks, shipyards, insurance companies, logistics companies, training and education institutions and in companies actively working on innovations and improvements to the fleets’ environmental performance, would be dealt an insurmountable blow if our fleet were to leave us.


- Le président en exercice du Conseil nous a informés qu’il devait nous quitter pour des raisons indépendantes de sa volonté.

– The President-in-Office of the Council has informed us that he has to leave our debate for unavoidable reasons.


- Le président en exercice du Conseil nous a informés qu’il devait nous quitter pour des raisons indépendantes de sa volonté.

– The President-in-Office of the Council has informed us that he has to leave our debate for unavoidable reasons.


- M. Seixas da Costa nous avait annoncé qu’il devait nous quitter à 19 heures. Il nous a également dit qu’il travaille avec nous depuis 9 heures. Je pense qu’aujourd’hui, il a mérité son salaire de ministre et de président en exercice du Conseil.

– Mr Seixas da Costa had informed us that he had to leave at 7.00 p.m. He has also pointed out that he has been working with us since 9.00 a.m. I believe that today he has earned his salary as a minister and as President-in-Office of the Council.


Il devait être parmi nous aujourd'hui pour nous parler de la situation en Tchétchénie en qualité de témoin oculaire. Malheureusement, M. Babitzky n'a pas été autorisé à quitter la Russie.

He was due to visit the European Parliament today and give us an eye witness account of the situation in Chechnya, but he was not allowed to leave Russia.


On nous avait avertis que la ministre devait nous quitter après trois quarts d'heures.

We were warned that the minister could not be here for longer than three quarters of an hour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait nous quitter ->

Date index: 2023-12-04
w