Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre exemple sera » (Français → Anglais) :

Par contre, par exemple, nous encourageons depuis quelque temps les pays à suivre notre exemple là où notre ministre sera présent.

But, for example, we have been encouraging countries to follow our own example where our minister will be present.


Forts de ce succès, nous souhaitons maintenant continuer sur notre lancée et créer un corps européen de solidarité. Celui-ci a pour vocation de permettre à des jeunes gens de toute l'Europe de proposer leur aide là où elle sera la plus utile, pour prévenir des catastrophes, par exemple, ou relever des défis de société tels que la crise des réfugiés.

We now wish to expand this recipe for success by setting up a European Solidarity Corps, enabling young people from across the EU to offer help where it is most urgently needed, for example in disaster prevention or in overcoming social challenges such as the refugee crisis.


«Lors de nos discussions, notre priorité sera l’élimination des obstacles non tarifaires qui existent sur le marché japonais, par exemple dans le secteur automobile, ainsi que l’accès aux marchés publics japonais pour les entreprises européennes.

Our priority in our talks will be to tackle the non-tariff barriers on the Japanese market, for example in the car sector, and to allow European business to access Japan's public procurement market.


Là aussi, il sera important que les États membres suivent notre exemple.

Here, too, it will be important for the Member States to follow our lead.


De notre côté, si nous continuons de saisir toutes les occasions de parler publiquement de ce problème, ce sera peut-être, comme le suggère le sénateur Prud'homme, une des meilleures façons de convaincre d'autres pays de suivre notre exemple.

However, for us, if we continually keep these issues before the people in any way we can, perhaps that will be one of the better ways, as Senator Prud'homme has suggested, that we can persuade other countries to follow our good example.


Plus la majorité en faveur de ces mesures sera importante, plus le message que nous enverrons à nos partenaires internationaux concernant notre détermination à lutter contre le changement climatique sera convaincant, et plus nous aurons de chances de les convaincre de suivre notre exemple.

The larger the majority in favour of these measures, the stronger the signal we will send to our international partners about our determination to address climate change, and the more effective it will be in convincing them to follow our example.


C’est pour cette raison – et j’en dirai plus à ce sujet lorsque le prochain rapport sera présenté – que des mesures efficaces en vue de renforcer l’efficacité énergétique et de réduire les émissions de CO2 des véhicules serait un meilleur moyen de faire de l’Europe un endroit plus sain et de convaincre d’autres pays et continents de suivre notre exemple.

For that reason – and I will speak more on this subject when the next report comes round – effective measures to improve energy efficiency and also to cut CO2 emissions from cars would be a better way of making Europe a healthier place and convincing other countries and continents to follow suit.


Je pense que cet exemple sera suivi par plusieurs autres et par conséquent, je ne pense pas que notre position ait été affaiblie dans les négociations.

I believe that this example will be followed by many others, and so I have no fear that we are now in any worse a negotiating position.


Le fait est que ces rapports parlent en particulier des pays tiers mais je suis sûr que l’autorité morale et politique de notre discours dans la coopération au sein du monde qui entoure l’Union européenne, et avec lequel nous espérons nouer des liens cohérents, sera d’autant plus crédible et efficace lorsque nous prêcherons d’exemple et lorsque ce que nous demandons aux autres sera cautionné par notre propre conduite et par notre a ...[+++]

These reports refer specifically to third countries, but I take it for granted that the moral and political authority of our debate on cooperation in the world surrounding the European Union, with which we hope to be able to have a coherent relationship, will be much more credible and effective if we practice what we preach, and when what we require of others is endorsed by our own conduct, and by our self-imposed requirement to continue making progress, day after day, to improve the protection of human rights within the EU itself.


Nous espérons que notre exemple sera suivi comme un modèle par beaucoup d'autres pays qui n'ont pas le même degré d'expérience législative ou juridique.

It is our hope that this will act as a model for many other countries that do not have the same breadth of legislative or legal experience, so that they can use this bill as an example for implementation on their own grounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre exemple sera ->

Date index: 2024-02-04
w