Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre comité montre clairement » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, notre bilan montre clairement que notre gouvernement a à cœur le bien-être financier des aînés canadiens, comme nous l'avons démontré depuis notre premier budget.

Clearly, Mr. Chair, our records show our government is committed to the financial well-being of Canada's seniors, a commitment we've demonstrated since our first budget.


Le Royaume-Uni s'est alors montré ambitieux pour ouvrir ses frontières, son marché du travail aux ressortissants des pays adhérents, et nous nous sommes engagés ensemble à financer, dans la durée, la politique de cohésion à laquelle votre Comité est légitimement attaché pour réduire la fracture historique et territoriale sur notre continent.

The United Kingdom was ambitious in quickly opening up its borders and its labour market to citizens from the new Member States. And we committed to financing the cohesion policy – to which your Committee is legitimately attached – to reduce the historical and territorial divide on our continent.


En comparaison, ce moment de l'état de l'Union ici en Europe montre très clairement la nature incomplète de notre Union.

In comparison to this, our State of the Union moment here in Europe shows very visibly the incomplete nature of our Union.


Permettez-moi de réagir aux commentaires sur la Grèce et l’Irlande: je pense que notre expérience montre clairement que nous devons rechercher avec persévérance l’équilibre délicat entre la viabilité de la dette et le souci d’éviter l’aléa moral.

To react to the comments on our assistance to Greece and Ireland: I think our experience clearly demonstrates that we should be constantly searching for a delicate balance between preserving the sustainability of the debt and avoiding moral hazards.


À notre avis, notre mémoire montre clairement l'importance de conserver l'article 181 tel qu'il figure dans le projet de loi C-4.

We believe that our submission clearly demonstrates the importance of retaining clause 181 as contained in Bill C-4.


Le rapport de notre commission montre clairement que le règlement Dublin, et d’ailleurs l’ensemble du système, est un système basé sur la confiance mutuelle et la fiabilité, de sorte que tous les États membres doivent prendre leurs responsabilités.

Our committee report makes clear that the Dublin Regulation, and indeed the system as a whole, is a system based on mutual trust and reliability, so that all Member States have to fulfil their responsibilities.


Ce précédent ne s'applique pas en l'occurrence puisque le compte rendu de comité montre clairement que le député de Skeena—Bulkley Valley a participé activement à l'étude article par article du projet de loi C-377.

This precedent does not apply to the present case since the committee's minutes of proceeding show that the member for Skeena—Bulkley Valley was clearly an active participant in the committee's clause by clause study of Bill C-377.


L'étude menée par notre comité montre clairement que le volume de dramatiques canadiennes a augmenté mais que l'effectif-téléspectateurs a diminué.

In the study that our committee did, it was clearly demonstrated that the volume of Canadian drama has actually increased but that viewership has decreased.


Pourquoi le député laisse-t-il sous-entendre qu'une question posée à la période des questions explique notre décision, alors que le compte rendu de la séance du comité montre clairement que, immédiatement avant la question, les membres du comité avaient convenu à l'unanimité de faire cette recommandation au ministre?

Why is the member suggesting that somehow a member's question in question period was the reason we did something when clearly the minutes of our committee meeting will show that immediately preceding, the committee unanimously agreed to make that recommendation to the minister?


Notre analyse montre clairement que l’élargissement a entraîné des résultats économiques favorables, pas seulement dans les nouveaux États membres, mais aussi dans les anciens, et que les deux parties bénéficient de l’intégration, en notre sein, de régions en plein essor.

Our analysis shows clearly that enlargement has brought favourable economic results, not only in the new Member States, but also in the old ones, that both sides are benefiting from our integration of what are growing regions.


w