Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre aide humanitaire pouvait contribuer » (Français → Anglais) :

Il y a quelques semaines, je me suis rendu moi-même en Iraq, dans les zones de conflit, où j'ai eu l'occasion de voir comment notre aide humanitaire pouvait contribuer au mieux à aider ceux qui en ont besoin.

A few weeks ago I was in Iraq myself, visiting the conflict areas and seeing how our humanitarian aid can best help those in need.


Par exemple, nous pourrions nous demander à juste titre comment il se fait que notre gouvernement ne dépose aucun chiffre sur les coûts de notre participation militaire, afin que nous puissions évaluer les proportions de notre aide humanitaire par rapport à notre support militaire au regard des services rendus sur le terrain auprès des populations aux prises avec les atrocités de toute nature.

For instance, we could ask ourselves why it is that our government cannot give us a figure regarding the cost of our military involvement, so that we can assess our humanitarian aid as compared to our military support in terms of services on the ground to local populations dealing with all kinds of atrocities.


29. fait part de ses vives inquiétudes face à la situation humanitaire catastrophique dans l'est de l'Ukraine, en particulier eu égard à l'hiver à venir; souligne l'importance d'une aide humanitaire massive sous les auspices de l'Union européenne afin de montrer notre soutien à la population qui souffre dans l'est de l'Ukraine; demande par conséquent que des efforts soient déployés de toute urgence par l'Union, y compris un convoi d'aide humanit ...[+++]

29. Expresses its deep concern as regards the catastrophic humanitarian situation in eastern Ukraine, especially with regard to the upcoming winter; outlines the importance of massive humanitarian assistance under EU auspices to show our support for the people suffering in eastern Ukraine; calls therefore for urgent efforts from the EU, including a humanitarian aid convoy to help support the most deprived;


Nous nous efforçons d'atteindre notre objectif, qui consiste à doubler notre aide humanitaire en Afrique.

We aim to achieve our goal to double our humanitarian aid to Africa.


Plus important, l’électorat irlandais a de façon massive fait comprendre que notre avenir était en Europe, que l’Europe était bénéfique pour l’Irlande et que l’Irlande pouvait contribuer favorablement au développement de l’Union.

More importantly, the Irish electorate have overwhelmingly declared that our future is with Europe, that Europe is good for Ireland and that Ireland has a positive contribution to make to the development of the Union.


Au cours des 10 ou 11 derniers mois, le comité a entrepris une étude de la façon dont nous apportons notre aide au développement et notre aide humanitaire dans le monde; cet automne, nous avons lancé une étude plus globale du développement démocratique et du rôle du Canada en faveur du développement démocratique.

This committee, over the past ten or eleven months, has undertaken a study, first of all, on how we deliver our developmental aid, our humanitarian aid, around the world, and this fall we moved into more of a comprehensive study on democratic development and Canada's role in support of democratic development.


Nous avons accru notre aide humanitaire pour le Darfour de 10,8 millions de dollars, ce qui a porté l'aide totale du Canada au Soudan à plus de 37 millions de dollars depuis octobre 2003.

We have increased our humanitarian aid for Darfur by $10.8 million, bringing Canada's total contribution to the Sudan to more than $37 million since October 2003.


– (EN) Monsieur le Président, ne nous faisons aucune illusion sur l’impact terrible qu’a cette guerre sur les civils innocents; notre devoir moral est de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour réduire leur vulnérabilité et contribuer à apporter une aide humanitaire.

– Mr President, we should be under no illusions about the terrible impact of war on innocent civilians and our moral duty to do all that we can to reduce their vulnerability and to help in the provision of humanitarian assistance.


F. considérant que le mécanisme temporaire international (TIM), qui a été créé pour assurer la prestation continue des services publics sociaux essentiels à la population palestinienne après la décision du Quartet de suspendre l’aide directe à l’autorité nationale palestinienne, a partiellement échoué dans ses efforts visant à répondre aux besoins des Palestiniens car il ne pouvait que contribuer à soulager la crise humanitaire,

F. whereas the Temporary International Mechanism (TIM), which was created to ensure the continued delivery of essential social public services to the Palestinian population after the decision of the Quartet to suspend the direct aid to the Palestinian National Authority, has partly failed in addressing the needs of the Palestinians since it could only contribute to allevi ...[+++]


En dépit des divergences évidentes au sein de l'Union européenne, je crois que nous sommes obligés, aujourd'hui plus que jamais, de réaliser certaines choses ensemble : redoubler d'efforts pour contribuer à la reprise du processus de paix au Moyen-Orient ou encore éliminer les foyers de tension au Maghreb et donc apporter notre aide humanitaire durant le conflit, puis collaborer à la reconstruction humaine, politique et économique du pays, comme l'a indiqué la présidence de l'Union.

Despite the obvious differences within the European Union, there are certain things which I believe, now more than ever, we are obliged to do together. We must increase our efforts to contribute to the search for peace in the Middle East, and to eliminate the points of tension in the Maghreb and, of course, provide humanitarian aid during the conf ...[+++]


w