Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "civils innocents notre " (Frans → Engels) :

Nous avons fait de l'aide humanitaire internationale une priorité, et nous continuerons de faire de notre mieux pour protéger les civils innocents, pour accroître le respect à l'égard du droit humanitaire international, pour faciliter le passage sécuritaire des travailleurs humanitaires et pour appuyer aussi les personnes touchées par la violence.

We have made international humanitarian aid a priority, and we will continue to do our best to protect innocent civilians, increase observance of international human rights, facilitate the safe travel of aid workers and also support people affected by violence.


U. considérant que les terroristes ciblent des civils innocents pour atteindre leur objectif de destruction de la démocratie; considérant que ceux qui ont été blessés, ont subi des dommages ou ont perdu des êtres chers dans des attentats terroristes ont droit à notre soutien et à notre solidarité, ainsi qu'à réparation, indemnisation et assistance;

U. whereas terrorists target innocent civilians in order to achieve their objective of destroying democracy; whereas those who have suffered injury, damage or loss of their loved ones in terrorist attacks are entitled to our support and solidarity, and to receive reparation, compensation and assistance;


– (EN) Monsieur le Président, ne nous faisons aucune illusion sur l’impact terrible qu’a cette guerre sur les civils innocents; notre devoir moral est de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour réduire leur vulnérabilité et contribuer à apporter une aide humanitaire.

– Mr President, we should be under no illusions about the terrible impact of war on innocent civilians and our moral duty to do all that we can to reduce their vulnerability and to help in the provision of humanitarian assistance.


Dans le contexte particulier qui nous occupe, à savoir les organisations criminelles de passeurs qui ciblent le Canada et qui ont réussi, au cours des deux dernières années, à amener sur notre côte Ouest deux grandes cargaisons de clandestins, nos organismes de renseignements et nos partenaires de la sécurité et de la police en Asie du Sud-Est nous ont tous dit que ces organisations étaient essentiellement les trafiquants d'armes et les contrebandiers qui avaient aidé à alimenter la guerre civile au Sri Lanka en faisant entrer de manière clandestine des fusils, des bombes et des armes de contrebande dans un théâtre de conflit, ce qui a m ...[+++]

In the particular context with which we are dealing, namely those smuggling syndicates that are targeting Canada and which managed to bring two large shiploads of illegal migrants to our west coast in the past two years, our intelligence agencies and security and police partners in Southeast Asia all told us that these syndicates of human smugglers are essentially the gunrunners, the smugglers who helped to fuel the civil war in Sri Lanka by illicitly bringing contraband arms, bombs and guns into a theatre of conflict leading to the death of tens of thousands of innocent civilians ...[+++]


U. considérant que les terroristes ciblent des civils innocents pour atteindre leur objectif de destruction de la démocratie; considérant que ceux qui ont été blessés, ont subi des dommages ou ont perdu des êtres chers dans des attentats terroristes ont droit à notre soutien et à notre solidarité, ainsi qu'à réparation, indemnisation et assistance,

U. whereas terrorists target innocent civilians in order to achieve their objective of destroying democracy; whereas those who have suffered injury, damage or loss of their loved ones in terrorist attacks are entitled to our support and solidarity, and to receive reparation, compensation and assistance,


J. considérant que le 30 décembre 2010, à Bagdad (Iraq), des attaques terroristes lancées au nom du djihad contre des familles de chrétiens assyriens ont fait au moins deux morts et quatorze blessé dans une série coordonnée d'attentats à la bombe visant des maisons chrétiennes, considérant que, le 27 décembre 2010, à Doujaïl (Iraq) une bombe explosant sur la route a tué une femme de confession chrétienne assyrienne et blessé son mari, considérant que deux chrétiens d'Iraq ont été tués à Mosul, le 22 novembre 2010; qu'une série d'attaques visant des zones chrétiennes a entraîné la mort de civils ...[+++]

J. whereas on 30 December 2010 jihadi terrorist attacks against Assyrian Christian families left at least two dead and 14 wounded in a series of coordinated bomb attacks on Christian homes in Baghdad, Iraq; whereas on 27 December 2010 a roadside bomb killed an Assyrian Christian woman and wounded her husband in Dujail, Iraq; whereas two Iraqi Christians were killed in Mosul on 22 November 2010; whereas a series of attacks targeting Christian areas killed innocent civilians in Baghdad on 10 November 2010; whereas 52 people died, amongst them women and children, in the massacre of 1 November 2010 at the Syrian Cat ...[+++]


J. considérant que le 30 décembre 2010, à Bagdad (Iraq), des attaques terroristes lancées au nom du djihad contre des familles de chrétiens assyriens ont fait au moins deux morts et quatorze blessé dans une série coordonnée d'attentats à la bombe visant des maisons chrétiennes, considérant que, le 27 décembre 2010, à Doujaïl (Iraq) une bombe explosant sur la route a tué une femme de confession chrétienne assyrienne et blessé son mari, considérant que deux chrétiens d'Iraq ont été tués à Mosul, le 22 novembre 2010; qu'une série d'attaques visant des zones chrétiennes a entraîné la mort de civils ...[+++]

J. whereas on 30 December 2010 jihadi terrorist attacks against Assyrian Christian families left at least two dead and 14 wounded in a series of coordinated bomb attacks on Christian homes in Baghdad, Iraq; whereas on 27 December 2010 a roadside bomb killed an Assyrian Christian woman and wounded her husband in Dujail, Iraq; whereas two Iraqi Christians were killed in Mosul on 22 November 2010; whereas a series of attacks targeting Christian areas killed innocent civilians in Baghdad on 10 November 2010; whereas 52 people died, amongst them women and children, in the massacre of 1 November 2010 at the Syrian Cath ...[+++]


Il faut faire preuve d'intelligence et utiliser les données et les renseignements qui existent au Canada et dans d'autres pays de manière à nous acquitter de notre obligation, qui consiste en ce qui suit: en premier lieu, appuyer les lois qui protègent les civils innocents; en deuxième lieu, faire le nécessaire pour empêcher l'activité criminelle; en troisième lieu, aider les victimes et leurs familles; en quatrième lieu, veiller à ce que les auteurs de crimes purgent des peines d'emprisonnement ou subissent le ...[+++]

We need to be intelligent and use the existing data and information that we have in our country and around the world to do what our obligation is, which is to ensure that: first, we support legislation that protects innocent civilians; second, we do what is necessary to prevent criminal activity from occurring; third, we support victims and their families; and fourth, we ensure that those who commit crimes will go to jail or pay the price that the state determines and pay the price that society deems relevant t ...[+++]


Je voudrais insister sur le fait que nous ne devons pas perdre de vue que notre objectif est d'atténuer la souffrance des civils qui sont des victimes innocentes; de mettre fin aux viols, aux meurtres et aux déplacements de civils innocents; et d'empêcher qu'on incendie et qu'on pille des maisons que des gens habitent depuis des générations.

The point I want to make clear is that we must never lose sight of our objective which is to alleviate the suffering of innocent civilians; to stop the rape, murder and displacement of innocent civilians; and to stop the burning and the pillaging of homes where people have lived for generations.


Je m'intéresse ici au risque de portée excessive de la loi et d'atteinte aux libertés civiles, tout en m'interrogeant sur la façon dont notre société devrait cibler ses ressources pour lutter contre l'essence même de ce que le monde entend par terrorisme, à savoir le meurtre et la mutilation de civils innocents.

My point here is about potential over-breadth and civil liberties, and also about where we as a society should focus our resources in combating the essence of what the world understands as terrorism, which is essentially the murder and maiming of innocent civilians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civils innocents notre ->

Date index: 2024-05-18
w