Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos réunions ces gens-là savent déjà quelles " (Frans → Engels) :

À nos réunions, ces gens-là savent déjà quelles conséquences ce type de loi peut avoir pour le Canada et ils sont très bien disposés à l'égard de notre pays.

Those people at those meetings already are cognizant of the implication of this type of legislation, and are very favourable towards Canada.


Le directeur des services du tribunal de la famille de la Nouvelle-Écosse a communiqué avec moi au début d'octobre pour connaître notre point de vue, parce que les autorités de la province ne savent pas quelles répercussions ces dispositions auront sur les gens, même si elles sont déjà mises en oeuvre.

The director of the family court services for the province of Nova Scotia contacted me at the beginning of October requesting input because the province of Nova Scotia does not know how this measure will affect people, although it is already being implemented.


Cela englobe les règles qui interdisent de voler et de squatter les domaines publics, de forcer les enfants à mendier ou de réduire les femmes en esclavage, mais aussi celles qui interdisent la discrimination et les persécutions des pauvres, et la répression ancestrale de gens qui ne savent plus quelle est leur nationalité et qui sont du voyage non pas par choix, mais parce qu’après avoir dû fuir si souvent, la route est la seule c ...[+++]

This means rules that prevent people from stealing and squatting on public property, forcing children to beg or women into slavery, but also those that prohibit discrimination and persecution of the poor, and the decades-old repression of people who no longer know what nationality they are and are travellers not through choice, but because after fleeing so many times, the only thing that remains is life on the road.


Beaucoup de gens ne savent pas qu’il s’agit tout simplement de l’extension d’un système qui existe déjà, destiné à protéger les USA.

Many people are unaware that these are merely extensions to an existing system designed to protect the United States of America.


En deuxième lieu, et même si de nombreuses personnes savent déjà - et le savaient même avant l’audit - quelle est la situation, permettons à ceux d’entre nous qui siègent à la commission du contrôle budgétaire de régler cette question avec la ville de Strasbourg en menant à bien des vérifications, tout d’abord, puis en tirant des conclusions.

Secondly, and even though there are plenty of people who – even before the audit – already know what has been going on, let those of us who are on the Committee on Budgetary Control resolve to deal with this Strasbourg business by checking first and then coming to conclusions.


Les gens ne connaissent pas leurs droits, les entreprises ne savent pas quelles règles elles doivent suivre et les différents pouvoirs publics interprètent la directive différemment.

People are unaware of their rights, companies do not know which rules they have to follow and public authorities interpret the directive differently from one another.


Frattini, Conseil. - (IT) Je puis seulement dire à Mme McKenna que l’Union européenne a déjà abordé la question à différentes reprises, également au niveau de réunions des ministres des affaires étrangères - je pense d’ailleurs qu’elle continuera de le faire et qu’il est opportun qu’elle le fasse - pour examiner quelles sont les actions supplémentaires d’implication de l’Europe pour l’Irak, surtout au bénéfice ...[+++]

Frattini, Council (IT) All I can say to Mrs McKenna is that the European Union has already addressed the issue on various occasions, including during meetings of Ministers for Foreign Affairs – as I believe it will and should continue to do – in order to examine in what other ways Europe can be involved in Iraq, first and foremost for the Iraqi people, what other contributions, what other initiatives Europe can arrange for Iraq.


Il y a déjà, dans chaque province, des gens qui savent quelle est la qualité relative de chacune des institutions, qui savent quelles sont les exigences, qui sont en mesure de juger et d'aider.

Each province already has people familiar with the relative calibre of each institution, who know the requirements, who are able to judge and provide assistance.


Prenant la parole à l'ouverture de la réunion des hauts fonctionnaires du G24, Sir Leon Brittan, commissaire de la CE responsable des affaires économiques extérieures, a expliqué de quelle manière l'assistance et le commerce rapprochent déjà la Communauté et ses voisins de l'Est.

Speaking at the opening of the G-24 Senior Officials meeting, Sir Leon Brittan, EC-Commissioner for external economic affairs, explained how assistance and trade are already drawing the Community and its Eastern neighbours closer together.


La Commission a déjà déterminé, lors de sa réunion du 25 janvier dernier, (cf IP(89) 25) quelles sont les régions de la Communauté qui répondent aux critères de base pour pouvoir bénéficier d'une intervention au titre de l'objectif No 2 des Fonds structurels réformés (développement et reconversion des zones industrielles en déclin).

The Commission has already determined, at its meeting on 25 January (see IP(89) 25), which regions in the Community meet the basic criteria for eligibility for assistance under Objective 2 of the reformed Structural Funds, which concerns the development and reconversion of industrial areas in decline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos réunions ces gens-là savent déjà quelles ->

Date index: 2023-04-29
w