Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Taux de personnes ayant déjà subi une détention

Vertaling van "personnes savent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Projet alphabétisation et santé, première étape : rendre le milieu plus sain et sans danger pour les personnes qui ne savent pas lire

Literacy and Health Project - Phase One, Making the World Healthier and Safer for People Who Can't Read


taux de personnes ayant déjà subi une détention

percentage of persons previously incarcerated


Relevé - Frais de ressources renoncés, réductions de montants déjà et montant d'aide attribués à un membre d'une société de personnes

Statement of Renounced Resource Expense, Reduction of Amount previously renounced and assistance allocation to member of partnership
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une bonne amie à moi qui vient de Mission, également appelée Michipicoten, à Wawa, en Ontario, passe actuellement par une période difficile puisque son mari est atteint de mésothéliome qui, comme beaucoup de personnes le savent déjà, est le type de cancer qui frappe les gens qui ont été exposés à l'amiante.

A good friend of mine from the Mission, also known as Michipicoten Village in Wawa, Ontario, is currently struggling as her husband is battling mesothelioma, which many know is a type of cancer that can develop after being exposed to asbestos.


Comme de nombreux députés le savent déjà, les jeunes Autochtones sont des proies particulièrement vulnérables pour ceux qui font la traite des personnes.

As many hon. members know, first nations youth are especially vulnerable to human traffickers.


En deuxième lieu, et même si de nombreuses personnes savent déjà - et le savaient même avant l’audit - quelle est la situation, permettons à ceux d’entre nous qui siègent à la commission du contrôle budgétaire de régler cette question avec la ville de Strasbourg en menant à bien des vérifications, tout d’abord, puis en tirant des conclusions.

Secondly, and even though there are plenty of people who – even before the audit – already know what has been going on, let those of us who are on the Committee on Budgetary Control resolve to deal with this Strasbourg business by checking first and then coming to conclusions.


Je pense que nous oublions de reconnaître que les personnes qualifiées de «héros» savent mieux que quiconque qu’elles risquent leur vie et que bon nombre de ceux qui luttent pour éviter la fusion du réacteur nucléaire à Fukushima sont déjà des morts en sursis.

I believe that we are failing to recognise that the people referred to as ‘heroes’ know better than anyone else that they are risking life and limb and that many of those who are fighting the nuclear meltdown in Fukushima are already dead men walking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme bon nombre de personnes le savent déjà, la Chine et l'Inde sont non seulement les deux plus grands pays du monde en termes de population, mais leur économie connaît la croissance la plus rapide au monde.

As I am sure many are aware, China and India are not only the two largest countries in the world in terms of population, but they are also the fastest growing economies.


Ils savent bien que c’est impossible; pourquoi, sinon, une manifestation forte de 30 000 personnes est-elle annoncée pour demain, et pourquoi certaines personnes manifestent-elles déjà?

They themselves know that that is impossible; why else would a 30 000-strong demonstration be announced for tomorrow, and some people be demonstrating already?


Les personnes qui consomment cette drogue en sont parfois à leur première expérience de drogue forte, et de nombreux jeunes Canadiens savent déjà comment fumer la drogue.

This may well be their first hard core drug, and to many young Canadians smoking is familiar.


Deuxièmement, d'aucuns savent que le Conseil a déjà systématiquement procédé à la révision nécessaire de ses procédures quant à la liste de personnes et d'entités auxquelles le règlement (CE) n° 2580/2001 s’applique.

Secondly, it is public knowledge that the Council already systematically undertook the necessary revision of its procedures with respect to the list of persons and entities to which Regulation (EC) No 2580/2001 applies.


Deuxièmement, d'aucuns savent que le Conseil a déjà systématiquement procédé à la révision nécessaire de ses procédures quant à la liste de personnes et d'entités auxquelles le règlement (CE) n° 2580/2001 s’applique.

Secondly, it is public knowledge that the Council already systematically undertook the necessary revision of its procedures with respect to the list of persons and entities to which Regulation (EC) No 2580/2001 applies.


Ainsi, au Québec, le ministre dit que la décision n'est pas prise, sauf que toutes les personnes qui travaillent actuellement dans les centres de Travail Canada savent déjà qu'il y aura une diminution du nombre de centres de main-d'oeuvre au Québec.

In Quebec the minister says that the decision has not been taken. Yet, all employees presently working in Labour Canada centres already know that there will be a reduction in the number of manpower centres in Quebec.




Anderen hebben gezocht naar : personnes savent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes savent déjà ->

Date index: 2021-11-03
w