Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos ministres pourront ensuite prendre " (Frans → Engels) :

Quelles mesures son gouvernement et le ministre pourront-ils prendre pour remédier à la situation afin que le CRTC puisse jouer son rôle?

What will he and his government do to make it workable so that the CRTC will be able to do what it should be doing?


Le ministre doit ensuite prendre une décision.

Then the ministers make a decision.


Donc, si nous ne disposons pas d’infrastructures d’accueil des enfants pendant la période d’acquisition des qualifications professionnelles, comment les femmes pourront-elles ensuite prendre part au marché de l’emploi?

If, therefore, we have no childcare facilities during study for professional qualifications, how will women subsequently participate in the labour market?


Nous mettons notre espoir et notre confiance dans les propositions concrètes que pourra nous soumettre le commissaire, propositions sur lesquelles nos ministres pourront ensuite prendre position.

We place our hope and our confidence in the Commissioner’s returning with practical proposals on which our ministers can then adopt a position.


La présidence a également l’intention de placer le financement du terrorisme au centre des débats d’une réunion informelle des ministres des finances qui se tiendra dans le courant de ce mois et pourrait ensuite prendre de nouvelles initiatives.

The Presidency also intends to make the funding of terrorism one of the main topics for discussion at an informal meeting of the Finance Ministers later this month and may subsequently take additional initiatives.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, l'action la plus concrète, c'est que nous sommes en train d'élaborer, de concert avec nos homologues provinciaux et territoriaux, de nouvelles lignes directrices nationales que les provinces et les territoires pourront ensuite faire respecter.

Hon. Anne McLellan (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the most concrete thing we are doing is working with our provincial and territorial colleagues on the development of new national guidelines which the provinces and territories can then enforce.


C’est la raison pour laquelle, vendredi prochain, au sommet des ministres européens des affaires étrangères, la présidence esquissera les positions - qui, je l’espère, pourront converger et devenir communes - de l’ONU, de la Russie, des États-Unis, relatives à une nouvelle résolution, avec un mandat central pour l’ONU, cherchant ensuite à appuyer sur ces évaluations et ...[+++]

That is why the Presidency will report, next Friday at the General Affairs Council, on the positions – which I hope will converge and coincide – of the UN, Russia and the United States on a new resolution, giving the UN a central role, and then attempt to set out alongside these evaluations and opinions the unified position of Europe.


Nous devons apporter notre contribution sur le terrain et ensuite favoriser un retrait progressif d'ECHO une fois la crise passée. Nos ressources axées sur le développement pourront alors prendre le relais et inscrire leur action dans le long terme.

We have to be able to deliver our share of it and phase out crisis-based ECHO presence, replacing it with the post-conflict presence of a more long-term character of our development resources.


Sur la base des progrès soutenus qui auront été accomplis dans le cadre du processus de stabilisation et d'association ainsi que d'une évaluation de l'incidence des élections en 2006, les ministres pourront ensuite envisager d'autres possibilités en ce qui concerne la présence future de l'EUFOR en Bosnie Herzégovine.

Sustained progress within the Stabilisation and Association process, and an assessment of the impact of elections in 2006 will allow Ministers then to consider options for the future presence of EUFOR in Bosnia and Herzegovina.


Le président Santer a ensuite déclaré : ".J'espère fortement que ces personnalités pourront toutes prendre part à cet important groupe consultatif dont j'ai voulu qu'il soit aussi indépendant que possible vis- à-vis des travaux des institutions de l'Union européenne..".

President Santer then said that ".I very much hope that all of these outstanding individuals will be able to participate in this important new advisory group which I have deliberately ensured is as independent as possible from the work of the institutions of the European Union..".


w