Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministres pourront ensuite " (Frans → Engels) :

Autrement dit, on va adopter des mesures à l'aveuglette, les experts pourront ensuite se prononcer et le ministre aura beau jeu de faire la sourde oreille.

In other words, the government will pass measures in the dark, the experts will then have their say, and the minister will be free to ignore them.


Les ministres devront avant tout décider si oui ou non le gouvernement se départira des wagons et, dans l'affirmative, ils pourront ensuite déterminer quelle option sera retenue pour l'aliénation des wagons. En ce qui a trait à la quatrième proposition, elle est encore très générale.

At this point in time, as far as the fourth option is concerned, we have a general proposal, but it is in no way as detailed as the business plan we've received from the FRCC, for example.


Nous mettons notre espoir et notre confiance dans les propositions concrètes que pourra nous soumettre le commissaire, propositions sur lesquelles nos ministres pourront ensuite prendre position.

We place our hope and our confidence in the Commissioner’s returning with practical proposals on which our ministers can then adopt a position.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, l'action la plus concrète, c'est que nous sommes en train d'élaborer, de concert avec nos homologues provinciaux et territoriaux, de nouvelles lignes directrices nationales que les provinces et les territoires pourront ensuite faire respecter.

Hon. Anne McLellan (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the most concrete thing we are doing is working with our provincial and territorial colleagues on the development of new national guidelines which the provinces and territories can then enforce.


C’est la raison pour laquelle, vendredi prochain, au sommet des ministres européens des affaires étrangères, la présidence esquissera les positions - qui, je l’espère, pourront converger et devenir communes - de l’ONU, de la Russie, des États-Unis, relatives à une nouvelle résolution, avec un mandat central pour l’ONU, cherchant ensuite à appuyer sur ces évaluations et opinions la position unie de l’Europe.

That is why the Presidency will report, next Friday at the General Affairs Council, on the positions – which I hope will converge and coincide – of the UN, Russia and the United States on a new resolution, giving the UN a central role, and then attempt to set out alongside these evaluations and opinions the unified position of Europe.


Sur la base des progrès soutenus qui auront été accomplis dans le cadre du processus de stabilisation et d'association ainsi que d'une évaluation de l'incidence des élections en 2006, les ministres pourront ensuite envisager d'autres possibilités en ce qui concerne la présence future de l'EUFOR en Bosnie Herzégovine.

Sustained progress within the Stabilisation and Association process, and an assessment of the impact of elections in 2006 will allow Ministers then to consider options for the future presence of EUFOR in Bosnia and Herzegovina.


Le ministre, qui a d'autres obligations cet après-midi avec la période des questions dans l'autre endroit, restera avec nous jusqu'à 13 h 45. Mme Kane et M. Koster pourront ensuite répondre aux questions que le ministre n'aura pas eu le temps d'examiner.

The minister, who has other obligations this afternoon, is here until 1:45 p.m. Ms. Kane and Mr. Koster will be available to answer any questions the minister will not have had the time to go over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres pourront ensuite ->

Date index: 2024-03-08
w