Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'ont pas été très longues étant donné que nous avons vite constaté » (Français → Anglais) :

Les recherches que nous avons faites à ce sujet n'ont pas été très longues étant donné que nous avons vite constaté que les recettes de cette taxe n'étaient pas du tout réinvesties dans ce secteur.

When we did that research it didn't take long, because we found there really wasn't any.


La seconde est que, au fur et à mesure que les organisations ressentent les effets de la situation actuelle, de plus en plus, étant donné que nous avons pris contact et fait savoir que.Certes, contrairement à de nombreuses organisations qui ne comptent pas vraiment sur le gouvernement, et qui n'en ont d'ailleurs aucunement besoin si ce n'est pour supprimer les règlements néfastes, certains d'entre nous suivent de très près ...[+++]ce qui se passe actuellement au sein du gouvernement.

The second is that I think more and more, as the effect of this on organizations is hitting, because we went around and said the impact of this.Some of us are closer to what's going on in government than are many, many organizations, which in fact are not dependant on government, which don't need government except if bad regulations come.


En ce qui concerne le transfert, étant donné qu’il est vite apparu évident qu’on allait trop loin, nous n’avons pas maintenu cette option.

Concerning the transfer, as it became obvious very quickly that this was a bridge too far, we did not pursue this option any further.


Mme Julie Cool (attachée de recherche auprès du comité): Étant donné que nous avons eu très peu de réunions pour préparer cette étude, une des possibilités que nous avons serait d'utiliser des études qui ont déjà été consacrées aux principaux enjeux touchant les enfants autochtones dans les réserves. ...[+++]

Ms. Julie Cool (Committee Researcher): Given the small number of meetings we have for the start of this study, one of the possibilities was to look at some work that has already been done on some of the key issues for aboriginal children on reserve.


Ceci est très important étant donné que nous avons quinze États membres et donc quinze listes de produits prohibés et que le nom commercial d'un même médicament peut varier d'un pays à l'autre. À ce sujet, nous sollicitons l'intervention de l'Agence européenne des médicaments.

This is very important, because we now have fifteen Member States with fifteen lists of prohibited substances, and in each country there can be a different brand name for the same drug. For this purpose, we ask for the intervention of the European Medicines Evaluation Agency.


Parmi celles-ci figurent le constat, énoncé à l’amendement 5, que nos rachats peuvent être utilisés pour l’aide alimentaire ainsi que l’exigence, formulée à l’amendement 9, de ne pas dépasser le plafond des perspectives financières fixé à Berlin. Cependant, étant donné que nous avons déjà tenu compte de l’option de l’aide alimentaire et que le plafond de Berlin est une ...[+++]

However, since we have already taken account of the food-aid option and since the Berlin ceiling is set in stone anyway, there is no need to include these points in the recitals of the draft regulation.


Parmi celles-ci figurent le constat, énoncé à l’amendement 5, que nos rachats peuvent être utilisés pour l’aide alimentaire ainsi que l’exigence, formulée à l’amendement 9, de ne pas dépasser le plafond des perspectives financières fixé à Berlin. Cependant, étant donné que nous avons déjà tenu compte de l’option de l’aide alimentaire et que le plafond de Berlin est une ...[+++]

However, since we have already taken account of the food-aid option and since the Berlin ceiling is set in stone anyway, there is no need to include these points in the recitals of the draft regulation.


- (DE) Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser encore une fois la question, étant donné que nous avons été continuellement confrontés à des problèmes de délais : quand, très précisément, cette communication nous sera-t-elle faite ?

– (DE) Commissioner, I should like to ask one more question because we have had repeated problems with the timing of events: when exactly will the communication reach us?


Dans ses commentaires sur les recents resultats obtenus par le JET, M. Rebut a notamment declare "Ces resultats sont tres encourageants etant donne que nous avons ete en mesure d'obtenir des temperatures elevees ainsi que de bon temps de confinement de 0,5 seconde et des densites relativement elevees avec seulement un tiers de la puissance de chauffage supplemenatire prevue.

Dr. Rebut, commenting on the recent performance of JET said "These results are most encouraging since we have been able to obtain high temperatures together with good confinement times of 0.5 seconds and relatively high densities with only a third of the planned additional heating power.


Je trouve très bizarre, étant donné que nous avons entendu de la bouche d'experts que vos services régionaux sont probablement le moindre de vos soucis relativement à vos résultats financiers, que ce soit là où ont été faites les plus importantes réductions.

I find it very strange, given the fact that we've heard expert testimony that your regional services are probably your lowest concern in terms of your financial bottom line, that this is where most of the cuts have been made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ont pas été très longues étant donné que nous avons vite constaté ->

Date index: 2023-03-14
w