Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tres encourageants etant " (Frans → Engels) :

Les perspectives pour 2002 sont donc très encourageants étant donné que l'on prévoit des retours abondants pour toutes les espèces de saumons dans le cadre des programmes de base.

So the prospects for 2002 look as though we're going to have healthy returns of all salmon species in the core programs.


Étant donné que cet appui vient de l'autre côté de la Chambre, je trouve cela très encourageant.

Coming from that side of the House, that is very encouraging.


Quelles mesures concrètes la Commission compte-t-elle prendre et quelles ressources sont-elles envisagées pour encourager le recours à l'innovation en vue d'améliorer les performances écologiques de la flotte de navigation intérieure, étant donné que l'accès au financement est actuellement très difficile, notamment pour les PME et les micro-entreprises?

What concrete measures does the Commission intend to take, and what resources are envisaged to stimulate the uptake of innovation with a view to increasing the environmental performance of the inland waterway fleet, bearing in mind that access to finance, in particular for SMEs and micro-enterprises, is currently very difficult?


Ces chiffres ne sont pas très encourageants, étant donné qu'ils indiquent que les jeunes quittent la province.

That is not a very happy statistic because essentially what it reflects is that young people are being drained out of the province.


Étant donné que l'application avec succès du principe "un pays, deux systèmes" requiert l'évolution permanente d'une administration publique bien formée et efficace, il est très encourageant de constater que Macao a déployé des efforts pour renforcer son administration publique et a maintenu une stabilité globale; les relations Macao-Chine continentale continuent également à être très positives.

Given that the successful implementation of the ‘one country, two systems’ principle requires the continued development of a well-trained and efficient public administration, it is very encouraging to see that Macao has been making efforts to strengthen its public administration as well as maintaining overall stability; Macao-mainland relations also continue to be very positive.


Un signal très encourageant en ce sens a été envoyé lors du Conseil européen de Barcelone à l'occasion duquel les chefs d'État et de gouvernement ont approuvé la proposition faite plus tôt par la Commission tendant à augmenter les dépenses totales consacrées en Europe à la R D et à l'innovation, l'objectif étant d'atteindre 3 % du PIB d'ici 2010 (contre 1,9 % actuellement, par rapport à 2,6 % aux États-Unis et quasiment 3 % au Japon).

A very encouraging sign in this connection was sent out by the European Council of Barcelona, at which the Heads of State and Government endorsed an earlier proposal made by the Commission for an increase in the overall spending on RD and innovation in the Union, with the aim of approaching 3% of GDP by 2010 (from currently 1.9%, compared to 2.6% in the USA and close to 3% in Japan).


- (EN) La Commission aura très certainement compris, étant donné le langage commun de ces trois questions, qu’elles proviennent de l’extérieur de ce Parlement. En effet, Amnesty International nous a encouragé à soulever ce point.

– The Commission will no doubt have realised, from the shared language of these three questions, that they originate outside this House, and indeed Amnesty International has been pressing us on this point.


Il est nécessaire d'encourager énergiquement la coopération entre radiodiffuseurs tels que définis à l'article 2 de la directive 89/552/CEE , distributeurs internationaux et producteurs, étant donné notamment que la place réservée aux films de fiction européens récents sur les chaînes de télévision européennes est très insuffisante .

Cooperation between broadcasters, (as defined in Article 2 of Directive 89/552/EEC , international distributors and producers should be strongly encouraged, since recent European feature films occupy far too weak a position on European TV channels. In most EU Member States, even films which have been successful at the box-office are only given limited and late access to TV broadcasting schedules outside the main broadcasting times.


Etant donné la rapidité avec laquelle TEMPUS a été mis en place durant les six derniers mois, ce tableau d'ensemble est très encourageant.

Given the speed with which TEMPUS has been introduced over the last 6 months, the overall picture is very encouraging.


Dans ses commentaires sur les recents resultats obtenus par le JET, M. Rebut a notamment declare "Ces resultats sont tres encourageants etant donne que nous avons ete en mesure d'obtenir des temperatures elevees ainsi que de bon temps de confinement de 0,5 seconde et des densites relativement elevees avec seulement un tiers de la puissance de chauffage supplemenatire prevue.

Dr. Rebut, commenting on the recent performance of JET said "These results are most encouraging since we have been able to obtain high temperatures together with good confinement times of 0.5 seconds and relatively high densities with only a third of the planned additional heating power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tres encourageants etant ->

Date index: 2025-10-11
w