Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons vite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très vite, après chacun des attentats que nous avons vécus sur notre sol, à Paris, Bruxelles, Nice, Londres, Manchester, Berlin, Stockholm ou encore Barcelone, s'est manifestée la solidarité entre les peuples européens et une détermination à combattre la terreur côte à côte.

Very quickly, following each of the attacks on our soil, in Paris, Brussels, Nice, London, Manchester, Berlin, Stockholm and Barcelona, we saw a display of solidarity between the peoples of Europe and a determination to fight terrorism side by side.


C'est la raison pour laquelle, quand nous avons constaté que la situation des petites semaines créait un problème, notamment dans l'est du Canada, comme aussi dans d'autre régions du pays, nous avons vite réagi et mis sur pied le programme des petites semaines, c'est-à-dire des projets-pilotes que nous sommes en train d'évaluer pour voir lequel des deux projets-pilotes que nous avons mis sur pied est le plus efficace et sert le mieux les citoyens.

That is why, when we learned that the short week situation was creating problems, in eastern Canada in particular but in other regions as well, we reacted promptly and set up the short week program, that is two pilot projects we are in the process of evaluating to see which is more effective and serves people better.


Nous avons trouvé des solutions pour la ville de Toronto, mais nous avons vite constaté que ce que peut faire une ville est limité, car elle n'a pas suffisamment de ressources.

We first had some solutions for the City of Toronto, but realized that what a city can do is very limited because they do not have a great resource base for causes and solutions.


Nous avons vite fait de juger les petits pays qui commettent des transgressions.

We are very quick to judge small countries that commit transgressions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons vite fait de juger les petits pays qui commettent des transgressions.

We are very quick to judge small countries that commit transgressions.


Si nous nous intéressons de plus près aux différences entre les systèmes mis en place par les deux parties pour protéger les données à caractère personnel, nous avons vite fait de constater qu’il est quasiment impossible de conclure un accord de ce type – si notre volonté consiste à maintenir les normes relatives à la protection des données à caractère personnel prévues dans la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

If we look more closely at the differences between the systems of both parties for protecting personal data, we soon see that it is almost impossible to conclude an agreement of this kind – if we are to uphold the standards of personal data protection provided for in the European Convention for the Protection of Human Rights and the Charter of Fundamental Rights of the EU.


Bien qu’au début les partenaires sociaux aient été invités à faire des propositions, étant donné leur rôle fondamental dans l’offre de retraite complémentaire, nous avons vite remarqué que la seule façon d’avancer était d’avoir une approche législative ciblée, en tenant compte de l’avis des partenaires sociaux et des participants clés.

Although at the start the social partners were called on to table proposals, as befitting their fundamental role in providing supplementary pensions, it was quickly demonstrated that the only way of making progress was by means of a targeted legislative approach, with the opinions of the social partners and the key participants taken into account.


Nous nous sommes rencontrés à Ottawa et nous avons vite développé des liens d'amitié basés sur nos obligations communes à titre de représentants de notre province. Cette amitié a survécu malgré nos divergences d'opinions en politique.

We first met in Ottawa and soon developed a friendship based on our common bond as representatives of our province, a friendship that has survived our political differences over the years.


Au moment de cette rencontre, nous avons vite découvert que nous partagions une profonde affinité au niveau des idées politiques.

When we met, we quickly discovered that we shared a deep affinity in our precise political outlook.


Malheureusement, nous avons vite oublié cette leçon et avons laissé les bureaucrates politiques et fédéraux suffoquer un bon régime.

Unfortunately, the lessons of the experiment were quickly forgotten. A great system was eventually suffocated by the cold dead hands of political and federal bureaucracy.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons vite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons vite ->

Date index: 2025-06-20
w