Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'a laissé filer aucune occasion » (Français → Anglais) :

Il est incroyable que le gouvernement laisse filer cette occasion qu'offre Internet.

It is incredible that the government would be passing up the opportunity the Internet presents.


Il était particulièrement affligeant de se réveiller ce matin sachant que, pas plus tard qu'hier soir, des intérêts bien ancrés à la Chambre et au Sénat — ceux qui sont en faveur du statu quo, des conservateurs et des libéraux — n'ont pas seulement laissé filer une occasion de changer les choses mais ont activement voté contre la motion de mon collègue néo-démocrate de Toronto—Danforth visant à enclencher un réel changement, à amorcer un débat sur les façons de débarrasser notre système politique d'une assemblée non élue et non tenue de rendre des comptes. Ce changement aurai ...[+++]

It is a particularly sad day today, waking up to the realization that just last night the entrenched interests in this place and in the Senate—those interested in retaining the status quo, the Conservatives and the Liberals—did not just let an opportunity for change slip by, but actually stood on their feet to defeat that opportunity, a motion from my NDP colleague from Toronto—Danforth to usher in real change, to begin a discussion about expunging from our political system unelected, unaccountable power in the hope of bringing a deeper democracy to Canada, one befitting a modern, hopeful country.


16. estime que les discussions sur l'après-Cotonou devraient être l'occasion d'analyser en profondeur les échecs et les réussites de l'accord actuel sur le plan du développement socio-économique durable des pays ACP; estime également que toute coopération future sur le plan économique et du développement entre les pays ACP et l'Union européenne ainsi que tout accord en matière de commerce et d'investissement devraient veiller à ce qu'aucun pays ACP ne soit laissé pour comp ...[+++]

16. Considers that the post-Cotonou discussion should be an occasion to thoroughly analyse both the failure and the success of the current agreement in terms of the sustainable socio-economic development of ACP countries; believes also that any future ACP-EU development and economic cooperation, as well as trade and investment arrangements, should ensure that no ACP country be left worse off;


17. estime que les discussions sur l'après-Cotonou devraient être l'occasion d'analyser en profondeur les échecs et les réussites de l'accord actuel sur le plan du développement socio-économique durable des pays ACP; estime également que toute coopération future sur le plan économique et du développement entre les pays ACP et l'Union européenne ainsi que tout accord en matière de commerce et d'investissement devraient veiller à ce qu'aucun pays ACP ne soit laissé pour comp ...[+++]

17. Considers that the post-Cotonou discussion should be an occasion to thoroughly analyse both the failure and the success of the current agreement in terms of the sustainable socio-economic development of ACP countries; believes also that any future ACP-EU development and economic cooperation, as well as trade and investment arrangements, should ensure that no ACP country be left worse off;


Il n'a laissé filer aucune occasion de faire valoir son point de vue, car il est passionnément canadien, n'a jamais cessé d'être canadien et se considère encore canadien.

He sought every opportunity to do that because he is very passionately a Canadian, never ceased to be a Canadian and still considers himself a Canadian.


Dans son budget, le gouvernement fédéral a laissé filer une occasion d'offrir à près de 800 000 enfants vivant dans la pauvreté au Canada la chance d'avoir une vie meilleure.

The federal budget passed up the chance to offer the almost 800,000 children living in poverty in Canada a shot at a better life.


Depuis le rétablissement du dialogue politique avec l’Érythrée en mai 2003, les Chefs de Mission de l’UE à Asmara n’ont laissé passé aucune occasion de faire part aux autorités érythréennes de leur préoccupation face à la détention arbitraire du groupe de journalistes arrêtés ainsi que face à l’absence d’informations sur le sort de ceux-ci et de tout cadre juridique, de règles ou de procédures pour traiter du cas de ces détenus ainsi que d’autres.

Since the resumption of a political dialogue with Eritrea in May 2003, the EU Heads of Mission in Asmara have not neglected any opportunity to make clear to the Eritrean authorities their concern over the arbitrary detention of the group of journalists arrested, and over the lack of any information as to their fate, and the lack of any legal framework, rules or procedures for dealing with the cases of the detained individuals in question and of others.


Je me fie à l'Espagne, qui a connu la dictature et assuré sa démocratie et sa liberté par le biais de la coopération européenne, pour faire en sorte que le Conseil ne laisse échapper aucune occasion positive pendant dans la durée de sa présidence, et je suis convaincue que l'Espagne manifestera la même solidarité et la même bonne volonté que celles manifestées par votre pays depuis quinze ans.

I trust that Spain, which has experienced dictatorship and has secured democracy and freedom through European cooperation, will now guarantee that the Council does not leave anything undone in the work of enlargement under your leadership and that Spain will show the same solidarity and good will as has been shown to your country for fifteen years.


À l’occasion de notre visite, nous nous sommes laissés dire que nous ne pouvions plus exercer aucune pression réelle via notre politique européenne de voisinage, dans la mesure où le pays ne dépend plus des fonds européens.

We heard it said during the course of our visit that we can no longer, through our European Neighbourhood Policy, exert any real leverage, as the country is no longer dependent on European funds.


Que diriez-vous, sénateur, aux Québécois de langue anglaise qui affirment que nous avons laissé filer l'occasion idéale de réclamer l'application de l'alinéa 23(1)a)?

What would the honourable senator say to English-speaking Quebecers who say that we have given up the perfect opportunity to ask for the implementation of section 23(1)(a)?


w