Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passé aucune occasion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.


Les lieux de la mémoire : la commémoration du passé du Canada : délibérations du symposium national tenu à l'occasion du 75e anniversaire de la Commission des lieux et monuments historiques du Canada

Place of history: commemorating Canada's past: proceedings of the national symposium held on the occasion of the 75th anniversary of the Historic Sites and Monuments Board of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En proposant une formulation concernant l'apparence de droit, je ne voulais laisser entendre d'aucune façon que nous ne réaffirmions pas la position que nous avons fait valoir auprès du comité à plusieurs occasions par le passé, soit que l'apparence de droit est inscrite au paragraphe 8(3) du Code criminel et s'applique déjà.

In offering a suggested wording with regard to colour of right, by no means is it meant to suggest that we do not stand by the position that we have advanced at this committee on several prior occasions that colour of right is part of subsection 8(3) of the Criminal Code and already applies to the state of the law.


M. David Oulton: Monsieur le président, je crois que cela ne fait aucun doute, et un certain nombre de personnes ont formulé des commentaires à propos de l'objectif en jeu. Franchement, l'une des raisons pour lesquelles nous avons entrepris ce processus est la suivante: nous avons eu l'occasion d'examiner ce qui n'a pas fonctionné dans le passé et de déterminer si c'était à cause du rapport du commissaire ou d'autres travaux, et il ...[+++]

Mr. David Oulton: Mr. Chairman, I think there is no doubt, and a number of people have commented on the target being challenging. Frankly, one of the reasons we have this process is that we've had the benefit of looking at what didn't work in the past, and the benefit of whether it was the commissioner's report or other pieces of work, and it is quite clear that what we have before us in terms of putting together good, sensible policy in Canada—and it's federal government policy, but it's also policy that has to engage other government levels if it's going to be a successful strategy—is quite an endeavour.


Je répète encore une fois que le gouvernement a dit à plusieurs occasions par le passé — et le fera encore souvent à l'avenir — que nous n'imposerons aucune taxe sur le carbone aux Canadiens.

The fact is, and I will state it once again, this government has said many times in the past, and will say many times in the future, that we will not be imposing any carbon tax on Canadians.


Jamais encore dans le passé, à aucune occasion dont je me souvienne, l’Union européenne n’a fait suivre d’actes ses critiques à l’égard du traitement des Palestiniens par les Israéliens.

On no occasion in the past, on no occasion I can think of, has the European Union ever backed up its criticism of the treatment of Palestinians by the Israelis with any kind of action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le rétablissement du dialogue politique avec l’Érythrée en mai 2003, les Chefs de Mission de l’UE à Asmara n’ont laissé passé aucune occasion de faire part aux autorités érythréennes de leur préoccupation face à la détention arbitraire du groupe de journalistes arrêtés ainsi que face à l’absence d’informations sur le sort de ceux-ci et de tout cadre juridique, de règles ou de procédures pour traiter du cas de ces détenus ainsi que d’autres.

Since the resumption of a political dialogue with Eritrea in May 2003, the EU Heads of Mission in Asmara have not neglected any opportunity to make clear to the Eritrean authorities their concern over the arbitrary detention of the group of journalists arrested, and over the lack of any information as to their fate, and the lack of any legal framework, rules or procedures for dealing with the cases of the detained individuals in question and of others.


11. Si aucun règlement n'intervient dans un délai de quatre mois à partir de la nomination du conciliateur, les parties sont libres de soumettre leur litige au tribunal administratif de l'Organisation internationale du travail. Dans ce cas, rien de ce qui s'est passé à l'occasion de la procédure devant le conciliateur n'affecte de quelque manière que ce soit les droits d'aucune des parties au tribunal.

11. Should a settlement not result within four months of the appointment of the conciliator, the parties shall be at liberty to refer their dispute to the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation, in which case nothing that has transpired in connection with the proceedings before the conciliator shall in any way affect the legal rights of any of the parties to the Tribunal.


Monsieur le Président, c’est une occasion manquée, nous avons mal géré cette affaire et je pense que nous ne nous sommes rendu aucun service, et nous n’avons certainement pas servi les citoyens européens avec ce qui s’est passé, après onze mois de travail.

It is a missed opportunity, we have managed it badly and I think that we have done ourselves, but certainly also the citizens of Europe, a disservice by what has happened now after eleven months.


Vous savez aussi pourquoi elles se révèlent difficiles. Mais enfin, vous savez aussi - et je répète ce que la présidence a déjà déclaré à de précédentes occasions - que nous n'avons aucune intention de laisser ce processus de mise en place des moyens qui assurent notre opérationnalité devenir l'otage de ce qui se passe à l'OTAN.

Ultimately, however, you also know – and I repeat what the presidency has already stated on previous occasions – that we have no intention of allowing this process of establishing the means to guarantee our being operational becoming hostage to events within NATO.


Ce qui se passe en Europe - je tiens à le rappeler à ces messieurs du Conseil -, comme l'a dit Mme Weiler, ce qui se passe en Europe et dans le monde entier, c'est que les gens constatent avec angoisse que les progrès sociaux qui avaient été conquis au niveau de chaque pays, le processus de mondialisation, le processus de construction de l'Union européenne - et demain celui de l'élargissement de cette Union - ne peuvent en aucun cas constituer une occasion pour que l'on régresse sur le plan so ...[+++]

I would like to remind the members of the Council, as Mrs Weiler has said, that what is happening in Europe and in the rest of the world is that the people are extremely concerned, given the social advances they had achieved in each individual country, that the process of globalisation, the process of European Union construction – and next the enlargement of that Union – should not under any circumstances lead to a reversal of those social advances.


Le 5 octobre dernier, à l'occasion de la neuvième réunion du Conseil de sécurité portant sur la Résolution 1325, le représentant du Royaume-Uni a commencé son intervention en expliquant que, parfois, et particulièrement au Royaume-Uni, on doit attendre l'autobus sous la pluie, et aucun autobus ne passe pendant un très long moment, puis, soudainement, tous les autobus arrivent en même temps.

On October5 of this year, at the ninth meeting of the Security Council on the issue of Resolution 1325, the U.K. began its intervention by saying sometimes, particularly in the U.K., when you are waiting for a bus and it is raining, no buses come for a very long time; and then all of a sudden, all of the buses come at once.




Anderen hebben gezocht naar : passé aucune occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé aucune occasion ->

Date index: 2023-07-25
w