Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur wilson nous sommes heureux de vous compter parmi " (Frans → Engels) :

La coprésidente (la sénatrice Joyce Fairbairn): Nous sommes heureux de vous compter parmi nous.

The Joint Chair (Senator Joyce Fairbairn): We're happy to have you both.


M. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Monsieur Wilson, nous sommes heureux de vous compter parmi nous ce matin.

Mr. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Mr. Wilson, it's a pleasure having you here this morning, sir.


Nous sommes heureux de vous compter parmi nous ce matin parce que nous avons aussi de sérieuses interrogations quant au pouvoir discrétionnaire du ministre relativement à l'utilisation de certains renseignements.

We are very happy to have you here with us this morning because we do have some serious concerns about the minister's discretionary power relating to the use of certain information.


(NL) Monsieur le Président Buzek, Monsieur le Président Barroso, et évidemment Monsieur le Président Van Rompuy, nous sommes ravis de vous avoir parmi nous aujourd’hui.

– (NL) President Buzek, President Barroso and, of course, also President Van Rompuy, we are delighted to have you here with us today.


Nous sommes très heureux de vous avoir parmi nous, mais il y a eu un problème de formalités.

We are very happy to have you with us, but there was a problem of formalities.


Nous sommes heureux de vous compter parmi nous. Je suis certain que nous aurons des discussions fort intéressantes.

I'm sure we'll have some very interesting discussions.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis heureux que vous soyez parmi nous, et je vous remercie des efforts que vous faites.

– (EL) Mr President, Commissioner, I am delighted that you are here and I thank you for the efforts you are making.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à quel point nous sommes heureux du rétablissement de Mme Ghilardotti et de sa présence parmi nous aujourd’hui.

– Mr President, I would like to say how pleased we are that Mrs Ghilardotti has recovered and is with us today.


Monsieur le Président, c'est avec un profond respect pour vous-même et pour votre pays, dont les progrès économiques et, plus récemment, politiques de ces dix dernières années nous ont impressionnés, que nous sommes heureux de vous recevoir aujourd'hui.

Mr President, we have great respect for you and for your country, whose economic progress and, more recently, political progress over the last ten years have made a great impression upon us.


Monsieur MacInnis et monsieur MacLeod, nous sommes heureux de vous avoir parmi nous.

We are pleased you could be with us, Mr. MacInnis and Mr. MacLeod.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur wilson nous sommes heureux de vous compter parmi ->

Date index: 2023-10-29
w