Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous sommes toujours ravis de vous compter parmi nous.

Vertaling van "vous compter parmi " (Frans → Engels) :

J'ai été très fière de vous compter parmi mes collègues au Sénat, et vous me manquerez.

I have been very proud to have had you as a colleague here in the Senate, and I will miss you.


Je suis heureux de vous compter parmi mes amis et je continuerai de vous visiter à Halifax.

I am glad to have you as a friend, and I will continue to visit you in Halifax.


Nous sommes toujours ravis de vous compter parmi nous.

We always love to see you.


Nous nous réjouissons de vous compter parmi nous, comme M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, dans nos tâches quotidiennes.

We will be delighted to have you, as well as Mr Gil-Robles Gil-Delgado, working alongside us on a day-to-day basis.


En effet, si vous avez le front d’élargir le cercle aux conjoints non mariés, aux grands-parents des deux branches et aux partenaires des étudiants, de leur accorder le droit au regroupement après un an, de les compter parmi les demandeurs d’asile et de leur octroyer en outre le droit au travail, le système de l'immigration devient incontrôlable. L’immigration ne se fait alors quasiment plus que par le biais de ce que vous appelez le regroupement familial.

If you go ahead and extend the definition of family to unmarried partners, grandparents on both sides or students' live-in partners, give them the right to move here a year later, classify them as asylum seekers and also give them the right to work, then the immigration system will become unmanageable and uncontrollable and, in certain circumstances, all cases of immigration will come under your so-called family reunion system.


Sénateur Ruck, ce fut pour moi un privilège de vous compter parmi mes collègues.

Senator Ruck, it has been my privilege to call you a colleague.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés européens, pouvoir me tenir parmi vous dans ce moment décisif : voilà une occasion sur laquelle je n'aurais pas osé compter. La session plénière du Parlement européen qui se tient d'aujourd'hui et demain est un événement important pour les institutions et les États membres de l'Union européenne.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, this is a day I should not have dared to hope for: to be able to stand before you at this decisive moment. The European Parliament’s part-session for today and tomorrow is an important event for the institutions and Member States of the European Union.


En 1999, si vous avez eu la chance de compter parmi ceux qui gagnent 250 000 $ et plus, vous avez eu droit à plus de 3 500 $ d'économie d'impôt avec l'élimination de la surtaxe de 3 p. 100.

In 1999, if you were one of the lucky few with an income of $250,000 or higher, the elimination of the 3% surtax saved you over $3,500 in taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous compter parmi ->

Date index: 2021-03-25
w