Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "monsieur bland comme vous le savez pertinemment bien " (Frans → Engels) :

M. Hec Clouthier (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Lib.): Monsieur Bland, comme vous le savez pertinemment bien, il y a un certain budget que nous devons respecter, mais pour parler plus précisément des méthodes d'achat, je sais que vous avez été militaire pendant 30 ans et que vous êtes le titulaire de la chaire de gestion de la défense.

Mr. Hec Clouthier (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Lib.): Dr. Bland, as you well know, there's a certain budget that we have to stay within, but specifically talking about procurement practices, I know you've been in the military for 30 years and you're the chair of the defence management studies program.


Monsieur le sénateur Dickson, vous savez pertinemment qu'il y a des espaces naturels fantastiques, à la fois des parcs nationaux et des lieux historiques nationaux, dans l'Est du Canada.

Senator Dickson, you know full well that there are some great natural spaces, both national parks and national historic sites, in Eastern Canada.


Vous savez pertinemment bien, Madame Weisgerber, que cette directive traite essentiellement de la protection contre les rayonnements artificiels, mais vous n’avez rien à dire à ce propos. En lieu et place, vous prenez les rayonnements naturels et vous en faites votre bête noire, en prétendant à tout va que vous êtes proche des citoyens.

You are well aware, Mrs Weisgerber, that this directive is primarily concerned with protection from artificial radiation, but you have nothing to say about that; instead, you take natural radiation and fabricate a bogeyman, hypocritically prating about being close to the citizens.


L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, vous le savez fort bien, pendant toutes ces années-là, j'ai fait beaucoup de rencontres sociales et d'analyses politiques pour la plupart des réseaux et pour plusieurs clients du secteur privé.

Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, you know full well that during all those years I attended a lot of social gatherings and did a lot of policy analysis for most of the networks and many private sector clients.


Mais vous savez pertinemment bien que les réformes structurelles ne peuvent fonctionner, ne peuvent conduire à davantage de croissance et d’emplois, que si elles font partie d’une politique industrielle active, partie d’une politique active en faveur des petites et moyennes entreprises et partie d’une politique budgétaire appropriée à notre situation économique.

But you know very well that structural reforms can only work, and can only lead to more growth and higher employment if they form part of an active industrial policy, part of an active policy for small and medium-sized enterprises and part of a budgetary policy appropriate to our economic situation.


Monsieur Steinberg, comme vous le savez pertinemment et comme vous pouvez le constater jour après jour, le gouvernement s'est donné un système très complexe de règles, de lignes directrices, de freins et de contrepoids émis par le Conseil du Trésor; un système qui, selon moi, fonctionne généralement assez bien.

Mr. Steinberg, as you are aware and as you see it every day of your life, in government we have a very elaborate system of rules, guidelines, checks and balances issued by Treasury Board, and I submit they generally work in the system. Do you agree with that, sir?


Monsieur le Commissaire, nous le savons tous, la plupart des collègues qui sont dans cette salle le savent, par leurs expériences sur le terrain: nous savons pertinemment que si, en ce qui concerne les fonds de développement rural, le fonds structurel FEDER ou le FSE, il n’est pas mentionné clairement que sur place, dans les régions, des fonds peuvent être obtenus par ces biais-là, vous savez très bien que tout l’argent ira à tout sauf à Natura 2000.

Commissioner, we are all well aware, and most of my fellow Members in this room know this from their experience on the ground that if it is not clearly stated that funds can be obtained in the regions through the Rural Development Fund, the ERDF Structural Fund or the ESF, then all the money will go to everything but Natura 2000.


- (DE) Monsieur le Député, vous le savez aussi bien que moi, plusieurs déclarations et décisions de la Cour constitutionnelle tchèque et du Parlement tchèque existent sur les décrets relatifs aux questions d'expropriation et de nationalité.

– (DE) Mr Posselt, you know as well as I do that when it comes to decrees concerned with expropriation and with nationality issues, there has been a whole series of declarations and decisions both by the Czech Constitutional Court and the Czech Parliament unanimously saying that these decrees no longer have any current ef ...[+++]


Je suis ici pour représenter la présidence du Conseil de l'Union européenne tout entière, comme vous le savez pertinemment bien.

I am here to represent the Presidency of the Council of the entire European Union, as you very well know.


[Français] L'hon. Denis Coderre (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, vous le savez pertinemment, à cause de la Loi sur les renseignements personnels, je ne peux commenter des cas personnels ou des cas spécifiques.

[Translation] Hon. Denis Coderre (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, as you know, because of the Privacy Act, I am not able to comment on personal or specific cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur bland comme vous le savez pertinemment bien ->

Date index: 2022-12-08
w