Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savez pertinemment bien » (Français → Anglais) :

Vivant près du centre de recherche en question, vous savez pertinemment bien qu'il faut de huit à dix ans pour mettre au point une nouvelle variété.

Being close to that research centre, you are well aware that it takes eight to 10 years to develop a variety.


Il y a là une importante question de politique gouvernementale, pas seulement dans les magazines mais, comme vous le savez pertinemment bien, madame la présidente, dans toutes les autres industries culturelles.

There is a serious public policy issue here, not only in magazines but, as you know very well, Madam Chair, in all the other cultural industries.


M. Hec Clouthier (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Lib.): Monsieur Bland, comme vous le savez pertinemment bien, il y a un certain budget que nous devons respecter, mais pour parler plus précisément des méthodes d'achat, je sais que vous avez été militaire pendant 30 ans et que vous êtes le titulaire de la chaire de gestion de la défense.

Mr. Hec Clouthier (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Lib.): Dr. Bland, as you well know, there's a certain budget that we have to stay within, but specifically talking about procurement practices, I know you've been in the military for 30 years and you're the chair of the defence management studies program.


Comme vous le savez pertinemment, pendant bien longtemps, avant la dernière décennie, les groupements communautaires étaient financés presque exclusivement par les différents paliers de gouvernement.

As you well know, for many years prior to the last decade community groups were funded almost exclusively by various levels of government.


Ceux d'entre vous qui ont eu l'occasion de nous visiter savez pertinemment que nous formons une collectivité forte et bien gouvernée, ce que ce protocole reconnaît pleinement.

For those of you who have been there, you'll know it's a very strong community, a well-governed community, and this protocol recognizes it.


En attendant, vous savez pertinemment que des milliers de plaintes enregistrées auprès des organisations de consommateurs et des régulateurs nationaux portent sur le manque total de transparence des factures de gaz et d’électricité, aussi bien sur les prix que sur la consommation réelle.

In the meantime, you know full well that thousands of complaints lodged with consumer organisations and national regulators concern the total lack of transparency of gas and electricity bills, in terms of both prices and of real consumption.


Vous savez pertinemment bien, Madame Weisgerber, que cette directive traite essentiellement de la protection contre les rayonnements artificiels, mais vous n’avez rien à dire à ce propos. En lieu et place, vous prenez les rayonnements naturels et vous en faites votre bête noire, en prétendant à tout va que vous êtes proche des citoyens.

You are well aware, Mrs Weisgerber, that this directive is primarily concerned with protection from artificial radiation, but you have nothing to say about that; instead, you take natural radiation and fabricate a bogeyman, hypocritically prating about being close to the citizens.


Mais vous savez pertinemment bien que les réformes structurelles ne peuvent fonctionner, ne peuvent conduire à davantage de croissance et d’emplois, que si elles font partie d’une politique industrielle active, partie d’une politique active en faveur des petites et moyennes entreprises et partie d’une politique budgétaire appropriée à notre situation économique.

But you know very well that structural reforms can only work, and can only lead to more growth and higher employment if they form part of an active industrial policy, part of an active policy for small and medium-sized enterprises and part of a budgetary policy appropriate to our economic situation.


Monsieur le Commissaire, nous le savons tous, la plupart des collègues qui sont dans cette salle le savent, par leurs expériences sur le terrain: nous savons pertinemment que si, en ce qui concerne les fonds de développement rural, le fonds structurel FEDER ou le FSE, il n’est pas mentionné clairement que sur place, dans les régions, des fonds peuvent être obtenus par ces biais-là, vous savez très bien que tout l’argent ira à tout sauf à Natura 2000.

Commissioner, we are all well aware, and most of my fellow Members in this room know this from their experience on the ground that if it is not clearly stated that funds can be obtained in the regions through the Rural Development Fund, the ERDF Structural Fund or the ESF, then all the money will go to everything but Natura 2000.


Je suis ici pour représenter la présidence du Conseil de l'Union européenne tout entière, comme vous le savez pertinemment bien.

I am here to represent the Presidency of the Council of the entire European Union, as you very well know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez pertinemment bien ->

Date index: 2021-10-12
w