La modification demande que la réunion soit tenue suivant la fin du lock-out (La modification est adoptée). La présidente: Dans la motion principale telle que modifiée, et la rendant comparable à la motion de Mme Oda, cela voudrait dire donc que le comité convoque M. Robert Rabinovitch président et président directeur général de la Société Radio-Canada à témoigner devant le comité à sa première réunion plénière—c'est-à-dire mardi prochain—pour discuter du lock-out et de l'utilisation du crédit parlementaire reçu par la Société pendant le lock-out.
The amendment is that it be held following the lockout (Amendment agreed to) The Chair: On the main motion as amended, which makes it comparable to Ms. Oda's motion, it would then be that the committee call upon Mr. Robert Rabinovitch, president and CEO of the Canadian Broadcasting Corporation, to appear before the committee at its first full meeting—that would be next Tuesday—to discuss the CBC lockout and the corporation's use of the parliamentary appropriation that it received during the duration of the lockout.