Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures de libéralisation devrait intervenir » (Français → Anglais) :

L'appel d'engagements de paiement irrévocables ne devrait avoir lieu qu'en cas de mesure de résolution faisant intervenir le Fonds.

Irrevocable payment commitments should be called for only in case of a resolution action involving the Fund.


De même, dans la mesure du possible, les partenaires sociaux et les autorités locales devraient conclure des accords négociés en vue d’aider les travailleurs susceptibles de perdre leur emploi à retrouver un travail, grâce à des services de formation, d'assistance professionnelle et de recherche d’emploi: le licenciement ne devrait intervenir qu’en ultime recours.

Similarly, social partners and local authorities should establish, wherever possible, negotiated agreements to help workers facing redundancy to find a new job through training, coaching and jobs search: redundancy should only be the last option.


De plus, la résiliation d’accords d’itinérance de gros en vue d’empêcher l’itinérance permanente ou l’utilisation anormale ou abusive de l’accès de gros aux services d’itinérance ne devrait intervenir que dans les cas où des mesures moins strictes n’ont pas permis de résoudre le problème.

Moreover, termination of wholesale roaming agreements with a view to preventing permanent roaming or anomalous or abusive use of wholesale roaming access should be effected only where less stringent measures have failed to address the situation.


En outre, l’autorité compétente de l’État membre d’accueil devrait avoir le droit d’intervenir si l’État membre d’origine ne prend pas les mesures appropriées ou si les mesures prises s’avèrent insuffisantes.

Moreover, the competent authority of the host Member State should be entitled to intervene if the home Member State fails to take appropriate measures or if the measures taken are insufficient.


Comme convenu lors des négociations, une nouvelle révision visant de nouvelles mesures de libéralisation devrait intervenir en 2007 pour entrer en vigueur en 2008.

According to the outcome of the negotiations, a new revision for further liberalisation measures should take place in 2007 and enter into force in 2008.


Ce financement devrait intervenir sans préjudice des compétences de la Communauté en matière de cofinancement des mesures d’accompagnement nécessaires pour sensibiliser le public aux effets bénéfiques pour la santé de la consommation de fruits et de légumes, prévues dans le cadre du règlement (CE) no 3/2008 du Conseil

This should be without prejudice to the Community’s powers to co-finance, in the framework of Council Regulation (EC) No 3/2008 , the necessary accompanying measures to raise awareness about the beneficial health effects of the consumption of fruit and vegetables.


De plus, une liberalisation devrait intervenir pour les restrictions quantitatives, les marches publics, les services, les normes et standards.

There should be also liberalization in the areas of quantitative restrictions, public-sector contracts, services and standards.


De plus, une liberalisation devrait intervenir pour les restrictions quantitatives, les marches publics, les services, les normes et standards.

There should be also liberalization in the areas of quantitative restrictions, public-sector contracts, services and standards.


Je pense que c'est un aspect à prendre en considération lorsqu'on se demande dans quelle mesure le fédéral devrait intervenir.

I think that's something to take into consideration when you're thinking about what the federal jurisdiction might do.


Dans la mesure où Belgacom dispose de ces droits, il n'existe aucune addition de parts de marché possible sur ces marchés jusqu'à leur libéralisation qui devrait intervenir avant le début de 1998 conformément au calendrier établi par la Commission.

As it has these rights, there is no possibility for any addition of market shares for those markets until the market is liberalised, which should take place before the beginning of 1998 according to the timetable established by the Commission.


w