Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «mes collègues que nous allons poursuivre jeudi matin » (Français → Anglais) :

Je précise à mes collègues que nous allons poursuivre jeudi matin notre examen de l'EPI. Nous accueillerons M. Thomas d'Aquino, du Conseil canadien des chefs d'entreprise, et le vice-président du Congrès du travail du Canada.

I just want to tell my colleagues that Thursday morning there will be a continuation of our IPS study. There will be, from the Canadian Council of Chief Executives, Mr. Thomas d'Aquino, and from the Canadian Labour Congress, their vice-president.


Je voudrais simplement rappeler à mes collègues que nous allons commencer jeudi, donc après-demain, l'étude article par article du projet de loi C-5.

I would simply like to remind colleagues that we will begin clause-by-clause consideration of Bill C-5 on Thursday, in two days.


[Traduction] Avant de passer à M. Comartin, je précise à mes collègues que nous allons poursuivre la séance jusqu'au moment du vote, mais que nous ne reviendrons pas après.

[English] Before I go to Mr. Comartin, for the benefit of colleagues, we will proceed until the vote and we will not come back after the vote.


C’est tout à fait possible, mais j’aimerais bien que l’on m’explique - nous n’allons pas le faire maintenant - si cette décision unanime de la Conférence des présidents a été mise en œuvre au niveau de la procédure. Je souhaiterais obtenir des informations plus précises sur ce point jeudi matin.

That may well be the case, but I would like clarification – which we are not going to get right now – as to whether, if the Conference of Presidents’ resolution was unanimous, that resolution was implemented as regards our procedure, and I would be obliged if we could be given more precise information on the subject on Thursday morning.


- (DE) Monsieur le Président, au nom de tous mes collègues de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, je demande que nous abandonnions l’idée d’un débat jeudi matin sur la culture, l’éducation et la jeunesse, parce qu’il ne faut pas confondre ces trois thèmes.

– (DE) Mr President, on behalf of all members of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, I would like to make a heartfelt plea that we should not, as planned, have a combined debate on culture, education and youth on Thursday morning, as these three topics should not be thrown together.


- Madame la Présidente, puisque le président de la commission parlementaire mixte est en séance, je voudrais répondre immédiatement à ma collègue en disant qu'effectivement, nous avons, cette semaine, une réunion de la commission parlementaire mixte ; je vais me mettre en rapport immédiatement avec l'ambassadeur qui doit nous rendre visite ce jeudi pour qu'il nous apporte des réponses à ces questions dès la sé ...[+++]

– (FR) Madam President, given that the Chairman of the Joint Parliamentary Committee is present, I should like to respond immediately to my fellow Member by saying that we are indeed going to hold a meeting of the Joint Parliamentary Committee this week, and I shall immediately contact the Ambassador, who is scheduled to visit us on Thursday, to see if he can offer some response to these questions as early as the Thursday sitting, and I am perfectly willing to invite my fellow Member to take part in our proceedings on Thursday morning.


Je vais donner la parole à M. Goepel et, ensuite, nous allons mettre aux voix la demande de M. Graefe zu Baringdorf de reporter le vote à demain matin ou à jeudi matin.

I shall give Mr Goepel the floor and then we shall proceed to vote on Mr Graefe zu Baringdorf’s proposal to postpone the vote until tomorrow morning or Thursday morning.


- Chers collègues, cette semaine nous allons nous prononcer sur la proposition du Conseil des ministres de poursuivre la libéralisation du secteur postal avec un rétrécissement brutal du monopole dès 2003.

– (FR) Ladies and gentlemen, this week we will vote on the proposal by the Council of Ministers to pursue the opening of the postal sector to competition, which will bring about the swift removal of the monopoly by 2003.


Le président : Chers collègues, nous allons poursuivre ce matin notre étude des dépenses inscrites au Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2014.

The Chair: Honourable senators, this morning we are continuing our review of the expenditures in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2014.


J'ai demandé ce matin à mes collègues si nous allons maintenir les tests aléatoires une fois que ce système aura été mis en place.

This morning I was asking my colleagues: Once that system is in place, will we still maintain the random tests?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues que nous allons poursuivre jeudi matin ->

Date index: 2024-06-14
w