Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais maintenant formuler quelques » (Français → Anglais) :

Je voudrais maintenant formuler quelques remarques plus spécifiques sur le projet de rapport et sur la motion de résolution.

At this point I would like to make some more specific remarks on the draft report and on the motion for a resolution.


Je voudrais maintenant dire quelque chose qui s’applique à moi, à l’équipe et à tous: nous souhaitons que la crise soit rapidement résolue, que la violence cesse et que les réfugiés puissant retourner chez eux le plus vite possible.

I now wish to say something that applies to me, to the team and to everyone: we are hoping for a rapid settlement of the crisis, an end to the violence and for the refugees to return to their homeland as quickly as possible.


Je voudrais maintenant dire quelque chose sur la question de la libéralisation, parce que je voudrais, pour une fois, que nous nous libérions d'une idéologie "standard" et que nous nous rendions compte que les problèmes, aujourd'hui, doivent encore être résolus.

I would now like to focus briefly on the issue of liberalisation, for I wish we could, for once, free ourselves from a standard ideology and realise that, at this point in time, the problems have yet to be resolved.


L'honorable Edward M. Lawson: Je voudrais simplement formuler quelques brèves observations.

Hon. Edward M. Lawson: I should like to make a few brief comments.


Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais encore formuler quelques observations sur le rapport de notre collègue Grosch.

I should like to finish off with a remark about the report by Mr Grosch.


Je voudrais maintenant formuler certaines observations au sujet du programme.

I should like now to make a few comments on the programme itself.


Honorables sénateurs, je voudrais maintenant prendre quelques instants pour parler de chacun de ces pèlerinages, de leurs objectifs et des événements qui les ont rendus si mémorables.

Honourable senators, I should like to take a few minutes now to reflect on each of these pilgrimages, its purpose and the events that made it so memorable.


M. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais simplement formuler quelques observations qui me viennent spontanément à l'esprit.

Mr. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, I have just a few extemporaneous, spur of the moment observations to make.


Je voudrais maintenant ajouter quelques mots sur l'élargissement et plus particulièrement sur l'aspect que représente le contrôle financier.

Let me say some words now on Enlargement and, more particularly, the aspect of Financial Control.


Je voudrais maintenant citer quelques observations de la part de quelqu'un qui n'appartient pas au secteur agricole, mais qui est un auteur pigiste de Calgary, George Koch.

I would like to read a few quotes from somebody who is not involved in the farming industry, but is a free lance writer in Calgary, George Koch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais maintenant formuler quelques ->

Date index: 2025-06-14
w