Je me contenterai de dire qu'en général, les mesures de réadaptation soit les évaluations, les programmes d'éducation ou de désintoxication, font partie des deux types de mesures qui sont maintenant considérées comme pouvant réduire la conduite en état d'ébriété et les autres problèmes associés à la sécurité routière chez les contrevenants condamnés.
I'll note here generally that rehabilitative measures, and that includes assessment, education and/or treatment programs, are one of the two measures that are now widely considered to reduce drinking and driving and associated traffic safety problems in convicted offenders.