Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame bottles votre expérience extraordinaire » (Français → Anglais) :

Madame Bottles, votre expérience extraordinaire, avec le soutien de votre mère et de votre famille — vous êtes de très bonnes personnes.

Ms. Bottles, your extraordinary experience, with the support of your mother and your family—you're very good people.


M. Russell Mills, boursier Neiman, Université Harvard, témoignage à titre personnel: Honorables sénateurs, madame la présidente, comme vous l'avez dit, je suis retourné à l'école à Harvard cette année, ce qui est une expérience extraordinaire.

Mr. Russell Mills, Neiman Fellow, Harvard University, As an Individual: Honourable senators, Madam Chairman, as you said, I have gone back to school at Harvard this year, which is a wonderful experience.


J'aimerais parler un peu de votre cheminement, madame Bottles.

I'd like to focus a little bit on your journey, Ms. Bottles.


Comme vous le dites, les projets et les détails du plan d'affaires, ainsi que l'expertise prouvée.Votre société a démontré qu'on peut exporter de la gomme arabique et c'est une expérience extraordinaire.

As you say, the projects and the details of business plan and demonstrated expertise.Your company, your involvement, has demonstrated the export of gum arabic, and it is a tremendous experience.


(ES) Madame la Présidente, tout comme les autres rapporteurs Catherine Trautmann et Malcolm Harbour, je tiens tout d’abord à les remercier pour la chance extraordinaire qui m’a été donnée de travailler sur cette réforme de la réglementation européenne du secteur des télécommunications. À mon avis, et sur la base de mon expérience encore limitée au sein de ce Parlement, notre travail r ...[+++]

(ES) Madam President, I wish to begin, like the other rapporteurs, Catherine Trautmann and Malcolm Harbour, by thanking them, firstly, for the extraordinary opportunity I have had to work on this reform of the European regulation of telecommunications markets because, in my view and still limited experience in this Parliament, it has been a model of cooperation between different Members from different groups.


Madame Betancourt, vous nous avez transmis un message de solidarité et exprimé le souhait que votre expérience – la souffrance que vous avez dû endurer et votre liberté à présent retrouvée – permette à tous ceux qui sont encore détenus en captivité par des terroristes d’obtenir la même liberté que celle dont vous jouissez aujourd’hui.

Mrs Betancourt, you have given us a message of solidarity and expressed a desire that your experience – the suffering that you had to endure and the freedom that you now have – will also lead to all those who are still being held captive by terrorists obtaining the same freedom that you now have.


(ES) Madame la Présidente, M. le Président du Conseil, mesdames et messieurs, j’aimerais tout d’abord féliciter Mme Starkevičiūtė et tous ceux qui dans cette Chambre, en particulier les membres de la Commission des affaires économiques et monétaires, ont participé à la rédaction de votre rapport, dont je trouve les analyses et les propositions sur l’avenir, dans le contexte du nouveau cycle de la stratégie de Lisbonne 2008-2010, extraordinairement riches.

(ES) Madam President, President of the Council, ladies and gentlemen, first I should like to congratulate Mrs Starkevičiūtė and everyone in this Chamber, especially members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who have been involved in drafting your report, which I find extraordinarily rich in its analysis and suggestions for the future on this new cycle of the Lisbon Strategy for the next three years.


- (FI) Madame la Présidente, M. le commissaire, aussi loin que je me rappelle, vous étiez un leader syndical dans votre pays et l'activité syndicale doit certainement vous intéresser compte tenu de votre expérience.

(FI) Madam President, Commissioner, as far as I recall you were a trade union leader in your country and trade union activity must surely be of interest to you on account of your background.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur Barroso, ce n’est pas tous les jours que le président de la Commission fait le déplacement pour assister à un débat sur un rapport d’initiative, ce type de document n’étant pas vraiment quelque chose d’extraordinaire en soi, alors que ce que nous sommes censés faire, c’est légiférer. Mais j’y reviendrai dans un instant. En revanche, votre présence aujourd’hui démontre que ...[+++]

(DE) Madam President, ladies and gentlemen, Mr President of the Commission, having the President of the Commission present for a debate on an own-initiative report is not an everyday occurrence, for an own-initiative report is not exactly an outstanding event when what we are actually meant to be doing is making laws – although I shall turn to that in a moment. What your presence here demonstrates is that the Commission is clear in its own mind about how important this issue is in the eyes of the public, and hence, too, in those of the citizens’ representatives here in this House.


Vous leur présentez toute votre expérience professionnelle, vos diplômes; si au moins ils pouvaient voir les équivalences, et déterminer ce qui demande un appoint, cela permettrait de récupérer les talents de gens qui ont une expérience extraordinaire et qui pourraient contribuer à l'essor du Canada.

You provide them with all your professional experience, your degrees. If at least they could see the equivalencies and determine what needs to be supplemented, it would give them access to the talents of people with extraordinary experience who could contribute to the development of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame bottles votre expérience extraordinaire ->

Date index: 2023-03-08
w