Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui dirai bien volontiers » (Français → Anglais) :

S'il veut parler de problèmes, je lui dirais bien franchement qu'au cours des dernières décennies, depuis l'arrivée du séparatisme au Québec, c'est là qu'il y a eu un grand changement.

If he wants to talk about problems, let me tell him quite frankly that since separatism became a force to reckon with in Quebec, we have seen a great deal of change.


Je lui dirai bien calmement que le Bloc est représenté en cette Chambre tout simplement parce que des citoyens du Québec nous ont demandé de les représenter et ont jugé que le seul parti pour défendre véritablement les intérêts du Québec est le Bloc québécois.

My answer is that the Bloc is represented in this House because people in Quebec asked us to represent them and decided that the Bloc Québécois is the only party that can truly defend the interests of Quebec.


Je voudrais être très claire sur ce point: j’écrirai bien volontiers à qui vous voulez où vous voulez, mais je tiens absolument à adresser une lettre à la Côte d’Ivoire pour lui expliquer que les flexibilités que nous avons négociées avec la Communauté de développement de l’Afrique australe (CDAA) s’appliqueront également à elle, car, mis à part une ou deux choses qui pourraient ne pas l’intéresser parce que très spécifiques à cette région, il y a d’autres choses qu’elle pourrait également souhaiter obtenir et auxquelles elle a droit.

Let me be absolutely clear: I am happy to write to anybody anywhere, but certainly to Côte d’Ivoire to say that the flexibilities that we have been in discussion with the Southern African Development Community (SADC) will apply to them because there are one or two things only specific to that region that they would not want, but those that they wish to have they can have.


S'il croit que l'institution du mariage n'a pas évolué avec le temps, je lui dirais bien amicalement, gentiment et humblement de faire un peu ses devoirs et de bien relire l'histoire, notamment concernant les exclusions qui existaient et qui étaient basées sur la race et le manque d'égalité entre un homme et une femme.

If he thinks that the institution of marriage has not evolved over time, I suggest, in a friendly, gentle and humble way, that he should do his homework and carefully review history, particularly as regards the race based exclusions that existed and the lack of equality between men and women.


Je le lui accorde bien volontiers, ce n’est pas un problème, mais je considère comme une catastrophe le fait que nous devions nous limiter à ce point dans le débat politique.

There is no doubt about it, I do not begrudge her that, but our having to limit ourselves in political debate in such a way strikes me as positively catastrophic.


Je lui remettrai bien volontiers le texte de la résolution adoptée par le parlement autrichien.

I will gladly let you see the text approved by the Austrian Parliament.


Je ne doute pas que mes collègues spécialistes de ces questions lui fourniront bien volontiers les informations demandées à l'une ou l'autre occasion future.

I am certain that my colleagues who are specialists in this area will be pleased to give him the information he seeks on a future occasion.


En fin de compte beaucoup des remarques faites dans cette Assemblée intéresseront Mme Plooij, mais puisqu’elle me rappelle sa question, à laquelle j’aurais de toute manière répondu plus tard, je lui dirai volontiers qu’il s’agit effectivement d’un thème relevant du marché intérieur.

In the final analysis, many remarks made in this meeting will also be of interest to Mrs Plooij-van Gorsel, but since she has reminded me of this question, which, as I have already said, I would have addressed at a later stage, let me just say that this is of course an issue pertaining to the internal market.


Je lui dirai bien volontiers que le Parti réformiste veut en débattre un peu plus.

I will be happy to go back and tell her that the Reform Party thinks we should debate it a little while longer.


M. Joe Comuzzi: Je lui demanderais bien volontiers de le faire mais je ne tiens pas à sacrifier les trois ou quatre minutes qui me restent.

Mr. Joe Comuzzi: I will do that, but I won't take up my next three or four minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui dirai bien volontiers ->

Date index: 2023-12-27
w