Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Actions
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
De manière plus durable
Delirium tremens
Des
Durablement
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'interpréter de la manière la plus large

Vertaling van "manière répondu plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


s'assurer que l'influence de l'Union s'exerce de la manière la plus efficace par la convergence [des] actions

to ensure that the Union's influence is exerted as effectively as possible by means of concerted and convergent action


s'interpréter de la manière la plus large

given such liberal construction and interpretation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'objet de la présente communication est de démontrer comment la Commission a déjà répondu aux analyses et aux prescriptions du rapport STAR 21, de définir les étapes à suivre afin de contribuer à créer le cadre nécessaire pour assurer la compétitivité à long terme de l'industrie aérospatiale en Europe et, d'une manière plus générale, de sensibiliser les autres institutions communautaires aux principales questions qui se posent.

This Communication sets out to demonstrate how the Commission has already responded to the analyses and prescriptions of STAR 21, to identify the steps that should be taken to help to create the framework needed to secure the long-term competitiveness of aerospace in Europe, and, more generally, to raise awareness of the key issues in other Community Institutions.


Le sénateur Housakos : Vous avez essentiellement répondu à ma question suivante de manière satisfaisante dans votre exposé, mais je voudrais que vous m'en disiez plus long, parce que la raison de notre présence ici, c'est l'inquiétude de la part de beaucoup de Canadiens qui veulent que les renseignements sur eux soient protégés et ne soient pas diffusés à droite et à gauche de manière inefficiente et non sécuritaire.

Senator Housakos: You fundamentally answered my next question to my satisfaction in your presentation, but I want to get more elaboration from you because the essence of why we are here is the concern on the part of many Canadians about having their data information protected and not circulated left, right and centre in an inefficient and insecure fashion.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Le Médiateur a répondu devant le Parlement, il a répondu à des questions sur la façon de rendre son propre travail plus transparent, sur la manière d’améliorer la coopération entre le Parlement et les conseillers du Médiateur, et sur la communication avec le public.

The Ombudsman has responded before Parliament, he has answered questions concerning how to make his own work more transparent, how to improve cooperation between Parliament and the Ombudsman’s officers, as well as communication with the public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est aussi plus compliqué de déterminer de manière générale les domaines qui requièrent globalement une attention particulière et les aspects des recommandations auxquels il a été plus ou moins bien répondu.

It is also more complicated to generalise about which areas need particular attention overall and which aspects of the recommendations have been well or less well addressed.


L'objet de la présente communication est de démontrer comment la Commission a déjà répondu aux analyses et aux prescriptions du rapport STAR 21, de définir les étapes à suivre afin de contribuer à créer le cadre nécessaire pour assurer la compétitivité à long terme de l'industrie aérospatiale en Europe et, d'une manière plus générale, de sensibiliser les autres institutions communautaires aux principales questions qui se posent.

This Communication sets out to demonstrate how the Commission has already responded to the analyses and prescriptions of STAR 21, to identify the steps that should be taken to help to create the framework needed to secure the long-term competitiveness of aerospace in Europe, and, more generally, to raise awareness of the key issues in other Community Institutions.


En fin de compte beaucoup des remarques faites dans cette Assemblée intéresseront Mme Plooij, mais puisqu’elle me rappelle sa question, à laquelle j’aurais de toute manière répondu plus tard, je lui dirai volontiers qu’il s’agit effectivement d’un thème relevant du marché intérieur.

In the final analysis, many remarks made in this meeting will also be of interest to Mrs Plooij-van Gorsel, but since she has reminded me of this question, which, as I have already said, I would have addressed at a later stage, let me just say that this is of course an issue pertaining to the internal market.


Je voudrais dire, au nom de cette Assemblée, que lorsqu'un député pose une question parfaitement légitime, je m'attends à ce qu'il soit répondu à cette question de la manière la plus complète.

I wish to say, on behalf of this House, that when a Member asks a perfectly legitimate question I expect that question to be answered to the fullest extent.


° Il est intéressant de noter que les moyens de paiement électroniques restent quelque chose de mystérieux et lointain pour plus de la moitié des personnes qui ont répondu et qui n'ont jamais eu l'occasion de payer de cette manière, tandis qu'un quart d'entre elles ne souhaitent pas payer de cette manière.

· It is interesting to note that electronic means of payment remain something mysterious and distant for more than half the respondents, who have never had the opportunity to use them and more than a quarter is not interested in paying this way.


Les producteurs de programmes ont répondu de manière enthousiaste puisque 13 000 heures de programmation ont été financées, dont plus de la moitié (65 %) sont des programmes "à longue durée de vie" qui ont une importance culturelle non négligeable et continueront encore longtemps à enrichir le patrimoine culturel si diversifié de l'Europe.

Programme producers have responded enthusiastically, with around 13,000 hours of programming supported, over half - 65% - being "long shelf life" programmes whose cultural significance is also important since they will continue to enrich the diversity of Europe's cultural heritage over an extended period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière répondu plus ->

Date index: 2025-08-14
w