Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens lui viennent en dormant
Il lui vient du bien lorsqu'il n'a plus de dents
Prix auquel lui revient le bien ainsi acquis

Vertaling van "lui dirais bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation


il lui vient du bien lorsqu'il n'a plus de dents

he gets bread when he has no teeth to eat it


biens lui viennent en dormant

fortune favours him when he thinks least of it


prix auquel lui revient le bien ainsi acquis

cost to the purchaser of the property so acquired
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il veut parler de problèmes, je lui dirais bien franchement qu'au cours des dernières décennies, depuis l'arrivée du séparatisme au Québec, c'est là qu'il y a eu un grand changement.

If he wants to talk about problems, let me tell him quite frankly that since separatism became a force to reckon with in Quebec, we have seen a great deal of change.


Je lui dirai bien calmement que le Bloc est représenté en cette Chambre tout simplement parce que des citoyens du Québec nous ont demandé de les représenter et ont jugé que le seul parti pour défendre véritablement les intérêts du Québec est le Bloc québécois.

My answer is that the Bloc is represented in this House because people in Quebec asked us to represent them and decided that the Bloc Québécois is the only party that can truly defend the interests of Quebec.


S'il croit que l'institution du mariage n'a pas évolué avec le temps, je lui dirais bien amicalement, gentiment et humblement de faire un peu ses devoirs et de bien relire l'histoire, notamment concernant les exclusions qui existaient et qui étaient basées sur la race et le manque d'égalité entre un homme et une femme.

If he thinks that the institution of marriage has not evolved over time, I suggest, in a friendly, gentle and humble way, that he should do his homework and carefully review history, particularly as regards the race based exclusions that existed and the lack of equality between men and women.


Je vous dirai que cet après-midi, j'aimerais plus particulièrement dédier mon allocution à un nouveau candidat conservateur dans la région de Drummondville, M. Komlosy, afin de lui faire comprendre l'importance de bien connaître les coupures que son parti a faites et de lui faire bien comprendre aussi l'importance des consultations que nous faisons pour connaître les besoins de la population.

This afternoon, I would like to dedicate my speech to a new Conservative candidate from the Drummondville area, Mr. Komlosy, to show him the importance of being familiar with the cuts his party has made, and also the importance of the consultations we do to understand the needs of the public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour répondre à M. Audy, je dirais que la démarche qu’il avait souhaitée l’an dernier auprès du CEBS a bien été accomplie. Nous avons donc interrogé le comité des superviseurs bancaires européens mais il nous a indiqué que lui-même n’avait aucune autorité en la matière et qu’il ne pouvait même pas jouer le rôle de conseiller.

In answer to Mr Audy, I would say that the action that he requested last year from the Committee of European Banking Supervisors (CEBS) has indeed been carried out. We have therefore questioned the CEBS, but it informed us that it itself did not have any authority in the area and that it could not even act in an advisory role.


Et bien, je lui dirai qu’il est vrai que de nombreuses bêtes ont dû être abattues durant cette période de crise, mais qu’il est également vrai qu’à la Commission et avec l’aide du Parlement européen, j’ai œuvré pour que les animaux continuent d’être traités le mieux possible dans ce monde.

Well, I shall say to him that, while it is certainly true that many animals have had to be slaughtered at this time of crisis, I have been committed to ensuring, within the Commission and with the help of the European Parliament, that the animals of this world continue to be treated with the greatest possible kindness.


À lui qui a été arbitre, je dirais, très sportivement, que j'avais bien fait à ce moment-là de le siffler.

I would say to him, very sportingly, as he was once a referee, that I was right to blow the whistle on him then.


Je lui dirai bien volontiers que le Parti réformiste veut en débattre un peu plus.

I will be happy to go back and tell her that the Reform Party thinks we should debate it a little while longer.




Anderen hebben gezocht naar : biens lui viennent en dormant     lui dirais bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui dirais bien ->

Date index: 2023-09-20
w