Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi s-16 accroîtra donc notre " (Frans → Engels) :

Le projet de loi C-45 n'accroîtra pas notre sécurité et il ne protégera pas nos collectivités.

Bill C-45 will not bring that safety and will not protect our communities.


Nous avons également entendu dire que des pays comme les États-Unis et l'Union européenne ont adopté des nouvelles lois sur la sécurité des produits de consommation et le projet de loi C-6 harmonisera donc notre législation avec cette réglementation mondiale.

As we have also heard, countries like the United States and the European Union have passed new consumer product safety legislation, and Bill C-6 would bring Canada in line with these global changes.


Le projet de loi C-27 améliorera donc notre façon de gérer les risques que posent ces individus pour le public quand ils sont mis en liberté.

Bill C-27 will therefore improve the way we manage the risk to the general public posed by individuals in the community.


Les autorités judiciaires sont, très souvent, inactives et nous devons donc soutenir, par notre résolution, les efforts que déploient les Nations unies pour faire observer la loi et déterminer les responsabilités pour les meurtres et la torture de milliers de civils au cours du conflit vicieux opposant les Tigres de libération de l’Eelam tamoul (TLET) et les forces gouvernementales au Sri Lanka.

The judicial authorities are, in many cases, inactive, and we therefore need to support through our resolution UN efforts to uphold the law and establish accountability for the killing and torture of thousands of civilians during the vicious fighting between the Liberation Tigers of Tamil Eelam and government forces in Sri Lanka.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre discussion en l’occurrence ne concerne ni l’Italie ni la Roumanie, c’est l’Europe qui est concernée et la vie de ses citoyens: une femme a été assassinée et, nos pensées et notre compassion doivent aller à sa famille; on s’en prend scandaleusement aux Roms et aux citoyens roumains; notre identité, nos valeurs, nos lois et notre histoire, y compris les tragédies comme la persécution du peuple rom, remettons donc tout cela ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our discussion here is not about Italy or Romania, it is about Europe and the life of its citizens: a woman was killed, and our thoughts and sympathies must go to her family; Roma and Romanian citizens are disgracefully attacked; our identity, our values, our laws and our history, including tragedies such as the persecution of the Roma people, let this all be called into question today and let us not forget and make sure that there is no room for racism of any sort.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque M. Wolfowitz a été nommé à la tête de la Banque mondiale, notre Parlement, par le biais de sa commission du développement, a envoyé une lettre ouverte recensant en détail tous les problèmes susceptibles d’apparaître à la suite d’une nomination effectuée d’une telle manière, tant en termes de gouvernance, et donc d’application de la loi, que d’un point de vue international ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, when Mr Wolfowitz was appointed to the head of the World Bank, our Parliament, through its Committee on Development, sent an open letter listing in detail all the problems liable to be created by an appointment made in this way, both in terms of governance and therefore the rule of law and from an international point of view.


L'acquisition d'Eurogen lui donnera une taille plus proche de celle d'Enel et accroîtra donc la concurrence pour les clients «éligibles», soit les clients industriels qui sont déjà autorisés par la loi à changer de fournisseur.

The acquisition of Eurogen will bring it to a size closer to that of Enel therefore increasing competition for the so-called eligible customers, i.e. industrial customers which by law can already change suppliers.


Il est donc de notre devoir, précisément dans ce cas, d'être clair et d'exiger que disparaissent les lois secrètes, les lois militaires, les tribunaux militaires en Russie et que M. Pasko soit libéré, non pas sous forme de grâce, mais par le retrait de la plainte qui est adressée contre lui, une plainte absolument injuste et injustifiée.

This case in particular, then, obliges us to speak plainly and to demand that Russia's secret laws, martial laws, and military courts should disappear and that Mr Pasko be set free, not by being pardoned, but by the utterly unfair and unjustifiable charge against him being withdrawn.


La position de l'Union, si tel est l'objectif, doit donc être de rechercher un équilibre entre, d'une part, le fait de marquer notre désaccord sur l'évolution actuelle de la situation et, d'autre part, le fait d'éviter qu'elle ne serve de prétexte pour décréter une loi martiale, qui aurait pour effet de reporter les élections que nous souhaitons.

The Union’s position, if that is the objective, should therefore be to seek a balance between, on the one hand, indicating our disagreement with the current development of the situation and, on the other hand, preventing it from serving as a pretext for declaring martial law, which would have the effect of delaying the elections that we want to take place.


Le projet de loi S-16 accroîtra donc notre capacité concurrentielle et notre capacité de saisir les possibilités qu'offre une économie vibrante et moderne.

Bill S-16 will therefore increase our ability to compete and to harness the opportunities of a vibrant and modern economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi s-16 accroîtra donc notre ->

Date index: 2023-09-24
w