Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «livre rouge qui est devenue tristement célèbre » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, au cours de la campagne électorale de 1993, le Parti libéral a promis d'éliminer entièrement la TPS de 7 p. 100. Une promesse du livre rouge qui est devenue tristement célèbre parce qu'elle n'a jamais été tenue.

Mr. Speaker, in 1993 the Liberal Party campaigned on the elimination of the GST, all 7% of it.


Il s'agissait de la première réunion portant sur les chapitres 3, 4 et 5 du Rapport de février 2004 de la vérificatrice générale, qui est devenu tristement célèbre.

This was the first meeting regarding chapters 3, 4, and 5 of the Auditor General report of February of 2004, which became quite infamous in the country.


Entre 1960 et 1996, plus de 200 000 personnes ont été assassinées dans le cadre d’actes de violence cautionnés par l’État et orchestrés par un général de l’armée tristement célèbre devenu dictateur, Efrain Rios Montt, assisté par une clique infâme de fonctionnaires et de militaires de haut rang.

In the period from 1960 to 1996, more than 200 000 people were murdered in state-sponsored violence orchestrated by a notorious army general turned dictator, Efraín Rios Montt, and assisted by a string of infamous top officials and high-ranking military officers.


Ces dernières années, la Commission des droits de l’homme des Nations unies est malheureusement devenue un symbole de l’indolence de cette organisation, un Club des anciens, où des pays tristement célèbres pour leurs violations des droits de l’homme, par exemple la Chine, le Soudan, le Zimbabwe ou la Russie, pouvaient se rencontrer.

The UN Human Rights Commission has, over the last few years, unfortunately become a symbol of the indolence of this organisation. It was an Old Boys’ Club, where countries notorious for human rights abuses such as China, Sudan, Zimbabwe or Russia could meet.


- (NL) Monsieur le Président, les régions d'Oene, du Kootwijkerbroek, de la Mayenne, du Cumbria et du Northumberland sont devenues tristement célèbres en Europe.

– (NL) Mr President, the regions of Oene, Kootwijkerbroek, Mayenne, Cumbria and Northumberland have become notorious in Europe.


Ce n’était pas d’entrer dans les livres d’histoire en tant que dictateur tristement célèbre, cruel, borné et malveillant.

It was not to enter the history books as a notorious, cruel, narrow-minded and malicious dictator.


Les Nisga'as, entre autres nations, ont été humiliés, nommément rabroués à l'occasion de rencontres devenues tristement célèbres.

The Nisga'a, among other nations, were humiliated and rebuffed at some infamous meetings.


Aucun dirigeant khmer rouge n'a jamais été jugé et seuls deux sont en détention, l'un d'entre eux étant celui qui dirigeait le tristement célèbre centre de torture à Phnom Penh, dont seuls sept détenus sur plus de quatorze mille sont sortis vivants.

No Khmer Rouge leaders has ever been tried and only two are in detention, one being the person who ran a notorious torture centre in Phnom Penh from which only seven out of more than fourteen thousand inmates emerged alive.


Le hic, c'est que le livre rouge est maintenant devenu désuet et ne répond pas aux questions.

The problem is that red book is now out of date and does not answer the questions.


M. Clifford Lincoln (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, notre livre rouge, qui est devenu le plan d'action du Parti libéral, au cours de la campagne électorale de 1993, proposait une conception holistique du gouvernement.

Mr. Clifford Lincoln (Parliamentary Secretary to Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, in our electoral red book, which became the action plan of the Liberal Party during the 1993 election, we proposed a holistic way to look at government.


w