Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur demander pourquoi nous devrions attendre jusqu » (Français → Anglais) :

J’avais espéré toutefois que nous aurions pu demander pourquoi nous devrions continuer à participer à des forums que le parti communiste chinois organise avec nos partis politiques.

In any case, I had hoped that we could ask why we should continue to participate in fora that the Chinese Communist Party organises with our political parties.


Je me demande pourquoi nous devons attendre que la situation soit grave pour utiliser les mesures législatives appropriées, qui sont déjà en place, afin de protéger les citoyens et les économies d’Europe.

I ask myself why we have to wait until things have gone wrong before making use of the appropriate legislative measures, which are already in place, to protect the people and the economies of Europe.


Certains se demandent pourquoi nous devrions investir dans le mécanisme de développement propre (MDP), mais c’est néanmoins précisément de cela qu’il s’agit, à savoir que le pollueur paye pour les investissements verts dans les pays en développement.

Some people wonder why we should invest in the clean development mechanism (CDM), but that is nevertheless precisely what it is all about, namely that the polluter must pay for green investments in developing countries.


Nous avons un président et, par conséquent, je ne vois pas pourquoi nous devrions attendre l’arrêt de la cour constitutionnelle de la République tchèque pour former une Commission.

We have a President and therefore I do not see why we should wait for the ruling of the Constitutional Court of the Czech Republic before a Commission is established.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, PCC): Monsieur le président, étant donné que le ministre des Finances va faire sa mise à jour économique, disons avant le congé du jour du Souvenir, j'estime qu'il serait probablement opportun de demander à ces experts de se présenter devant nous et de nous donner leurs avis sur ses chiffres et sur ce qu'il propose afin que nous sachions ...[+++]

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, CPC): Mr. Chairman, given the fact that the finance minister is going to be doing his economic update, say before the Remembrance Day break, I think it would probably be timely to have these experts come in and comment on his numbers and what he's proposing and give us a sense of whether he is on the right track (0940) The Chair: My question is, can we wait until the beginning of December, once we've finished the pre-budget consultation?


Cela entrave leur désir de donner de l'argent au régime politique, et je me demande pourquoi nous devrions édicter une règle pour cela.

It constrains their desire to give money to the political system, and I'm wondering why we should make a rule for that.


Nous ne devrions pas attendre, jusqu'à ce que les événements nous dépassent et que la marge de manoeuvre que nous avons, devienne de plus en plus étroite.

We must not wait, until the events overtake us and the scope, which we have, gets tighter.


Deuxièmement, nous devrions demander pourquoi la Commission n'a pas agi plus promptement afin de découvrir pourquoi il était si difficile que la directive soit appliquée partout.

Secondly, we should ask why the Commission did not act more quickly than it has to investigate why the directive was struggling to gain universal compliance.


Le sénateur Hervieux-Payette : Oui, pour leur demander pourquoi nous devrions attendre jusqu'en 2015.

Senator Hervieux-Payette: Yes, to ask why we have to wait until 2015.


Et que dire de la suggestion selon laquelle nous devrions attendre jusqu'à ce que quelques-unes des autres entraves aux échanges existant actuellement dans la Communauté aient disparu ?

And what of the suggestion that we should wait until some of the other barriers to trade within the Community have come down?


w