Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions attendre jusqu " (Frans → Engels) :

Oui, c'est possible, mais nous devrions attendre jusque-là afin de comprendre la vraie nature du problème et de mieux orienter nos solutions législatives vers ce problème, plutôt que d'essayer de l'anticiper tout de suite.

Yes, we could have, but we should wait until that time so that we understand the true nature of the problem and can better direct our proposed legislative solutions to it, rather than trying to anticipate it at the present time.


Nous devrions attendre jusqu'à ce que l'on s'entende pour avoir le plein quorum et faire notre travail correctement, sans toutes ces niaiseries (1545) Le vice-président (M. Mark Holland): J'ai tendance à être d'accord avec les membres qui ont parlé aujourd'hui.

We should wait until we get an agreement for a full quorum and do things properly, not in this tomfoolery (1545) The Vice-Chair (Mr. Mark Holland): I'm inclined to agree with the members who have spoken today.


Par conséquent, nous ne devrions pas attendre jusqu'en 2006 et au-delà.

We should not wait, therefore, until the year 2006 and beyond.


Nous ne devrions pas attendre, jusqu'à ce que les événements nous dépassent et que la marge de manoeuvre que nous avons, devienne de plus en plus étroite.

We must not wait, until the events overtake us and the scope, which we have, gets tighter.


Je crois que nous ne pouvons pas attendre jusqu’à la fin de l’année et que nous devrions envisager, Madame la Présidente, d’autres alternatives si les plans dont nous disposons ne fonctionnent pas.

I believe we cannot afford to wait until the end of the year. If the initiatives now under way fail to bear fruit, we should consider other alternatives, such as a United Nations’ buffer force.


Je crois que nous ne pouvons pas attendre jusqu’à la fin de l’année et que nous devrions envisager, Madame la Présidente, d’autres alternatives si les plans dont nous disposons ne fonctionnent pas.

I believe we cannot afford to wait until the end of the year. If the initiatives now under way fail to bear fruit, we should consider other alternatives, such as a United Nations’ buffer force.


Et que dire de la suggestion selon laquelle nous devrions attendre jusqu'à ce que quelques-unes des autres entraves aux échanges existant actuellement dans la Communauté aient disparu ?

And what of the suggestion that we should wait until some of the other barriers to trade within the Community have come down?


Le sénateur Hervieux-Payette : Oui, pour leur demander pourquoi nous devrions attendre jusqu'en 2015.

Senator Hervieux-Payette: Yes, to ask why we have to wait until 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions attendre jusqu ->

Date index: 2024-05-03
w