Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel on semble devoir revenir constamment " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi, pour reprendre un thème sur lequel on semble devoir revenir constamment à cette table, nous devons envisager les questions relatives à l'enfance dans une perspective d'investissement plutôt que de dépenses.

So, coming back to a theme that is resonating around this table, we look at children's issues from a perspective of investment rather than a perspective of expenditure.


Le sénateur Gigantès: Il y a un changement sur lequel vous semblez revenir constamment, c'est-à-dire ce processus en deux étapes du juge, puis du jury.

Senator Gigantès: There is one change that you seem to come back to all the time, that is, this two-step process of the judge and then the jury.


J'estime cependant, également, qu'il est impératif de se demander—un thème qui semble revenir constamment dans ces audiences—ce qu'il faut faire pour améliorer la productivité et encourager l'innovation, pour réaliser le potentiel de croissance de l'économie canadienne, parce que c'est de là que vient la croissance du revenu en bout de ligne, et qu'il faut examiner de très près les mesures qui allégeraient le fardeau fiscal des Canadiens.

But I also think we very much must take a look at—a theme that seems to be running throughout these hearings—what it takes to improve productivity and innovation, the growth potential of the Canadian economy, because that's where income growth does come from in the end, and to look very seriously at measures that would relieve the tax burden Canadians face.


Le point sur lequel je pense devoir revenir dans ma question est le suivant : de quelle carte nouvelle disposez-vous afin de renforcer la position des petites et moyennes entreprises, dont nous savons tous qu'elles sont la principale source d'un emploi que nous essayons désespérément d'augmenter en Europe.

The point I think I need to come back to in my question is this: what new cards do you have up your sleeve in order to reinforce small and medium-sized enterprises which, as we all know, are the main source of employment, which is what we are desperately trying to increase in Europe.


Ainsi, sans vouloir tracer un tableau idyllique - nous en sommes loin -, de nos relations, et sans méconnaître les sujets sur lesquels il sera du devoir de l’Union de revenir à la charge, il semble néanmoins possible de considérer que ce sommet a permis de mieux mettre en évidence les importants points de convergence qui structurent le dialogue transatlantique.

Thus, without wishing to paint an idyllic picture of our relations they are a long way from that and without ignoring the subjects on which it will be the EU's duty to return to the attack, it nevertheless seems possible to take the view that this summit made it possible to demonstrate more effectively the important points of convergence that are providing a structure for transatlantic dialogue.


Permettez-moi de revenir à un point sur lequel il semble y avoir beaucoup de confusion et sur lequel il y a certainement eu beaucoup de controverse.

Let me now turn to a point about which there appears to be much confusion and about which there has certainly been considerable controversy.


À la veille du sommet de Nice, il me semble opportun de revenir sur l'état actuel de cet esprit de "solidarité de fait", sans lequel la construction européenne n'est évidemment ni véritable ni authentique.

I think that it is timely, on the eve of the Nice Summit, to question the current state of this spirit of “de facto solidarity”, without which, European integration can be clearly neither genuine nor authentic.


J’estime que le Parlement aurait gravement manqué à ses responsabilités politiques les plus élémentaires s’il ne s’était pas livré à une lecture large de ses devoirs et s’il n’avait pas présenté un ensemble de propositions qui constitue une nouvelle formulation profonde du fonctionnement de l’Observatoire, car nous croyons que l’Observatoire des drogues peut avoir un rôle indispensable, nécessaire et utile à l’avenir dans l’Union europé ...[+++]

I think that Parliament would have seriously failed in its most basic political responsibilities if it had not undertaken a thorough review of the Monitoring Centre’s duties and tabled a set of proposals that represents a thorough overhaul of its operations. We believe that the Drugs Monitoring Centre is crucial, much needed and has a useful role to play in the future of the European Union, but not by means of this report, with which, in essence, the Commission apparently agrees.


Nous voulons éviter de devoir revenir constamment devant l'ensemble du comité, nous demandons jusqu'à concurrence de 5 000 $.

So that we do not keep coming back to the whole committee, we will apply for up to $5,000.


w