Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice de nous dire si nous allions pouvoir » (Français → Anglais) :

Cela nous a coûté cher et j'ai demandé au ministère de la Justice de nous dire si nous allions pouvoir récupérer une partie de ces coûts.

It has been a costly endeavour for us, and my question to the Department of Justice is how we can recover some of our costs.


J'ai été heureux de pouvoir dire aux responsables des ministères que nous allions assurer un suivi régulier au cours des 12 mois à venir et insister afin que leurs activités soient plus efficaces.

I was pleased to be able to say to the departmental heads that we would follow up on it on a regular basis over the next 12 months and that we would insist their operations become more efficient.


M. William Elliott: Je crois que oui, mais je dois dire que si j'avais pu prévoir que nous allions parler des pouvoirs conférés en vertu de la loi et du projet de loi, je me serais fait accompagner par certains de mes collègues qui s'y connaissent mieux que moi sur les pouvoirs actuels et proposés.

Mr. William Elliott: I believe the answer to that question is yes, although I must say if I had anticipated we were going to speak about the authorities under the act and the bill, I would have brought some of my colleagues who are more knowledgeable about the current and proposed authorities than I.


Le ministre de la Justice nous a alors demandé d'être patients, nous disant qu'il avait besoin de lire le rapport avant de pouvoir nous dire s'il allait réclamer à M. Mulroney le remboursement des 2 millions de dollars que le gouvernement lui avait payés. Il a eu le temps de le lire.

The Minister of Justice asked us to be patient, saying that he needed to be able to read the report before he could tell us whether he would ask Mr. Mulroney to reimburse the $2 million that the government had paid him.


En tant que rapporteur fictif, cela a été un plaisir pour moi de collaborer avec elle, et je pense pouvoir dire en toute justice que nous avons obtenu la libéralisation des marchés de l’énergie.

As a shadow rapporteur it has been a pleasure to work together with her, and I think it is fair to say that we have been able to achieve a liberalisation of the energy markets.


Il voulait dire que nous n'allions pas tenir compte du résultat et que nous allions poursuivre ce processus d'harmonisation en matière de justice pénale, de droit civil, d'immigration, d'asile et tout ce qui concerne le domaine des affaires intérieures.

The ‘but’ meant that we should disregard the outcome and push ahead with this process of harmonising criminal justice, civil law, immigration, asylum and the rest of the home affairs field.


La raison pour laquelle ils refusent de le faire est que ces domaines politiques - la sécurité des frontières extérieures, l’asile, la loi sur la citoyenneté, la liberté d’établissement et de circulation, la police et la politique en matière de justice - leur donnent une possibilité de dire à leurs concitoyens: «C’est nous - et personne d’autre - qui tenons les rênes du pouvoir dans cet État». ...[+++]

The reason why they are refusing to do it is that these policy areas – the security of external borders, asylum, the law on citizenship, freedom of establishment and movement, police and justice policy – give them an opportunity to say to their citizens: ‘It is we – not anyone else – who hold the reins of power in this state’.


Tout d'abord, je voudrais dire à tous les députés que nous sommes arrivés à une directive forte - à laquelle je suis fier d'avoir participé en tant que corapporteur -, luttant contre la discrimination raciale et prévoyant des mesures contre l'incitation, pour le droit d'ester en justice, pour donner des pouvoirs aux ONG, pour modifier la charge de l ...[+++]

Firstly, to all MEPs, remember that we achieved a strong directive combating race discrimination, for which I was proud to act as co-rapporteur, with action against incitement, for the right to go to court, to empower NGOs, to shift the burden of proof.


Sur la question des droits fondamentaux, la mise en place de l’enceinte permettant à ce Parlement d’apporter sa contribution à l’élaboration d’une charte est un élément, mais, sur le fond, nous aurons des débats, car, pour nous, cette charte doit avoir des effets directs, c’est-à-dire que les citoyens doivent pouvoir en appeler à la Cour de justice et cette charte doi ...[+++]

On the matter of fundamental rights, the establishment of a forum for Parliament to make its contribution to drawing up a charter is one element, but we shall be debating the basis of this for, as far as we are concerned, this charter must have a direct application, i.e. citizens must be able to appeal to the Court of Justice, and this charter must include the new rights for Europeans in the 21st century.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai jamais prétendu que nous allions pouvoir mettre totalement fin à la criminalité.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the record will show that I have never claimed we are going to be able to stop all crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice de nous dire si nous allions pouvoir ->

Date index: 2023-04-19
w