Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je dois remercier chaleureusement notre collègue " (Frans → Engels) :

Je dois remercier chaleureusement ma collègue de London—Fanshawe d'avoir déposé cette motion et de me donner l'occasion de m'exprimer aujourd'hui en cette journée de l'opposition sur ce sujet.

I would like to sincerely thank my colleague from London—Fanshawe for having moved this motion and for giving me the opportunity to share my thoughts about it on this opposition day.


Le président : Sénateur Fox, je dois remercier officiellement nos collègues, le sénateur Greene et le sénateur Oliver qui, je crois, ont persuadé nos témoins de comparaître aujourd'hui.

The Chair: Senator Fox, just for the record, I have to congratulate our colleagues Senator Greene and Senator Oliver, who I think persuaded our witnesses to appear today.


Je dois admettre que notre collègue de York-Nord l'a interprétée différemment.

And I must admit our colleague from York North perceived it differently.


- Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier chaleureusement notre collègue, Mme Carlotti, pour son excellent travail dont je soutiens totalement les orientations.

– (FR) Mr President, I would like to begin by warmly thanking Mrs Carlotti for her excellent work, the approach of which I support fully.


Je tiens à remercier chaleureusement notre collègue, M. Salafranca Sánchez-Neyra, qui nous a guidés avec tant de brio.

I want to thank very warmly our good colleague, Mr Salafranca Sánchez-Neyra, who led us so wonderfully well.


- (DA) Monsieur le Président, moi aussi je dois remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Böge, et louer son grand mérite pour son jusqu’au-boutisme et sa compétence, d’abord lors de l’analyse de la proposition de la Commission, puis lors de la formulation de la position du Parlement sur les perspectives financières.

– (DA) Mr President, I too must greatly commend and warmly thank our rapporteur, Mr Böge, for his thorough and proficient efforts, firstly in analysing the Commission’s proposal and then in formulating Parliament’s position on the financial perspectives.


Si l’on arrive maintenant à quelque chose, nous sommes heureux d’obtenir enfin, dans les temps, avant les élections de 2004, un mode de scrutin commun, mais je dois remercier chaleureusement notre collègue M. Gil-Robles d’avoir aussi mentionné les points que le Parlement exigeait depuis longtemps, mais qui n’ont, hélas, pas été repris.

Now it has managed to come up with something, we are glad that we at last have a uniform electoral system in time for the 2004 elections, but I must warmly thank Mr Gil-Robles Gil-Delgado for having raised the matters that Parliament has so long called for, but which have unfortunately not been taken up.


Il me tient à cœur de remercier chaleureusement notre collègue, M. Eurlings, pour son rapport et pour y avoir accordé la priorité aux droits de l’homme.

I would like to thank our colleague Mr Eurlings most warmly for his report and for giving human rights such a high priority in it.


Je dois notamment féliciter notre collègue, l'honorable Joyce Fairbairn, pour ses efforts infatigables en vue de promouvoir l'alphabétisation, tant au Sénat qu'ailleurs.

In particular, I must commend our colleague the Honourable Joyce Fairbairn for her tireless efforts to promote literacy both within and outside this chamber.


M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Madame la Présidente, la question autochtone est très populaire chez le Bloc québécois, et je dois remercier mes deux collègues qui sont ici, qui se font toujours un devoir de m'appuyer lorsque, en caucus, on soulève un projet autochtone ou une dimension autochtone.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Madam Speaker, the aboriginal question is a very popular one among the Bloc Quebecois, and I must thank my two colleagues here who always make it their duty to support me in caucus when an aboriginal project, or one with an aboriginal dimension, comes up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je dois remercier chaleureusement notre collègue ->

Date index: 2023-01-23
w