Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Remercier chaleureusement

Traduction de «remercier chaleureusement notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà pourquoi je remercie chaleureusement mes collègues de la région de Toronto, notamment le député de Davenport pour sa déclaration, notre ministre de l'Environnement, le député de Victoria, tous ceux qui ont assisté au Clean Water Summit du Waterfront Regeneration Fund qui a surtout porté sur la moraine, la Commission géologique du Canada, et plus spécialement les groupes de citoyens qui n'ont pas ménagé leur temps ni leur énergie pour veiller à ce que nous reconnaissions l'importance de la moraine d'Oak Ridges.

So a big thank you to my colleagues in the GTA, in particular the member for Davenport for his statement and the member for Victoria, the Minister of the Environment, all those who attended the clean water summit of the Waterfront Regeneration Trust which focused on the moraine, the Geological Survey of Canada, and especially all the members of grassroots organizations who have given a great amount of time and energy to make sure that we recognize the importance of the Oak Ridges moraine.


Monsieur Smith, je viens de Thunder Bay et au nom de toute la collectivité de Thunder Bay et de l'ensemble de la région, je vous remercie chaleureusement pour l'excellence du service que vous dispensez à notre collectivité à la fois vers l'Ouest et vers l'Est.

Mr. Smith, I'm from Thunder Bay, and on behalf of all the people in Thunder Bay and that whole region, I thank you very much for the excellent service you're providing from our community both west and east.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, comme vous l’avez tous déjà fait, nous devons remercier chaleureusement notre rapporteur pour son engagement dans ce rapport et aussi pour son endurance à obtenir ces compromis.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, as you have all done already, we must warmly thank our rapporteur for the commitment he has put into this report and also for his stamina in achieving these compromises.


– (EN) Monsieur le Président, je remercie chaleureusement notre rapporteur, M. Falbr, pour son travail et, malgré nos préoccupations de départ, le rapport reste solide.

– Mr President, I warmly thank our rapporteur, Mr Falbr, for his work, and despite his initial concerns, the report remains very strong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens tout d'abord à remercier chaleureusement le président Zuma, qui a organisé notre sommet annuel dans le cadre magnifique du parc national Kruger.

I would first like to warmly thank President Zuma for hosting our annual Summit in such an enjoyable setting in the Kruger National Park.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Marty and Mr Terry Davis for the excellent cooperation with the Council of Europe and its Committee on Legal Affairs and Human Rights.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier chaleureusement notre rapporteur, Mme Prets; je crois que nous sommes tous d’accord sur le principe fondamental selon lequel la lutte contre la discrimination fondée sur le sexe mérite notre soutien inconditionnel.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, warm thanks, first of all, to our rapporteur Mrs Prets; I think we all agree on the basic premise that the fight against discrimination on the grounds of gender deserves our wholehearted support.


- (FI) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier chaleureusement notre rapporteur, Mme Müller, qui s’est acquittée de sa tâche dans des conditions difficiles.

– (FI) Mr President, firstly I would like to express my sincere thanks to the rapporteur, Emilia Müller, who has attended to her task in difficult circumstances.


Cette journée est bien choisie non seulement pour réfléchir à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie en notre nom et en celui de nos jeunes, pour les remercier chaleureusement et pour prier pour eux, mais également pour nous rappeler l'énorme responsabilité qui nous incombe.

This is a good day on which not only to reflect and thank warmly and pray for those who have sacrificed their lives for us and for our young people, but also to remember our great responsibility.


Nous tenons à remercier très chaleureusement notre collègue de la Chambre des communes, l'honorable Mike Wallace, et, bien entendu, notre greffier, Eric Janse, de leur présence parmi nous aujourd'hui.

We wish to thank very kindly our colleague from the House of Commons, the Honourable Mike Wallace, for coming, and of course our clerk Eric Janse will help us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier chaleureusement notre ->

Date index: 2024-01-11
w