Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai bien entendu votre commentaire » (Français → Anglais) :

J'ai bien entendu les commentaires de MM. Harris et Silva concernant les propos de M. Julian, mais je vais néanmoins poursuivre en vous posant quelques questions sur votre étude.

I listened to Mr. Harris and Mr. Silva respond to Mr. Julian's comments, but I would still like to ask you a few questions about your study.


Voilà qu'on exerce certaines pressions pour que je maintienne un rythme plus soutenu, mais j'ai bien entendu votre commentaire (L'article 12 est adopté.) (Article 13) Le président: Nous avons un amendement libéral à la page 14 de votre cahier.

I'm getting some pressure to keep the pace moving, but I certainly hear your comment (Clause 12 agreed to) (On clause 13) The Chair: We have a Liberal amendment on page 14 in your package.


J'ai bien entendu vos commentaires à ce sujet.

I listened closely to what you had to say on the subject. Let's disregard for a moment this perception.


Je vais bien entendu suivre votre débat avec attention et prendre note de tous vos commentaires.

I am, of course, ready to follow the debate carefully and to take note of all your comments.


Vous avez bien entendu, Monsieur le Commissaire, comme je vous ai bien entendu tout à l’heure dans votre propos liminaire, et si vous avez cité les régions à plusieurs reprises, le mot «ville» n’apparaît qu’une fois dans votre communication.

You have listened carefully, Commissioner, as I too listened carefully to you just now when you gave your introductory address. Although you mentioned the regions several times, the word ‘city’ appeared only once in your speech.


Vous voulez bien - et c'étaient mes amendements - qu'il y ait globalement un objectif de bonne répartition entre les sciences dites "dures" et les sciences "littéraires", mais vous ne voulez pas que cela soit un critère de sélection, si j'ai bien entendu vos commentaires de tout à l'heure.

You accept – and these were my amendments – that, overall, there is an objective of equal distribution between the so-called ‘hard’ sciences and the ‘literary’ sciences, but you do not want that to be a selection criterion, if I understood your comments today correctly.


- Monsieur Alavanos, j'ai bien entendu pris bonne note de votre commentaire et nous enquêterons pour savoir exactement de quoi il retourne.

– Mr Alavanos, I have, of course, noted your comment and we shall investigate exactly what is going on.


Je veux vous assurer, en tant que Président en exercice du Conseil, que j'ai bien entendu votre message, notamment celui qui a été exprimé avec beaucoup de force par M. Enrique Barón.

Let me assure you, as President-in-Office of the Council, that I have clearly receive your message, especially the message expressed very forcefully by Mr Barón Crespo.


Mme Françoise Bertrand: J'ai bien entendu votre commentaire.

Mrs. Françoise Bertrand: I heard your comment very clearly.


M. Massé: J'ai bien entendu un commentaire général.

Mr. Massé: I have a general comment, of course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai bien entendu votre commentaire ->

Date index: 2021-08-31
w