Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérêt soudain pour les villes était bien » (Français → Anglais) :

Bien que 66% seulement du financement disponible ait été engagé à la fin 2002, le nombre de projets agréés était élevé, en particulier compte tenu du grand intérêt exprimé en faveur des mesures 1.1 « Modernisation des machines agricoles, équipement et de construction de bâtiments » et 3.1 « Développement et diversification des activités économiques, en vue de la création de revenus alternatifs ».

Although by the end of 2002 only 66% of the available funding was committed, the number of approved projects was high, especially due to large activity in measure 1.1 "Modernisation of agricultural machinery, equipment and construction of buildings" and 3.1 "Development and diversification of economic activities providing alternative income".


Son intérêt soudain pour les villes était bien surprenant.

Her sudden interest in cities was quite surprising.


Cette approche était principalement destinée à permettre de comparer diverses villes, mais récompense également celles qui possèdent un nombre plus élevé de biens culturels et créatifs par habitant.

This approach is primarily intended to enable cross-city comparability but also rewards cities which have more cultural and creative assets per inhabitant.


b) dans le cas où l’opération visée par le prêt porte sur un bien et que les règlements prévoient le droit ou l’intérêt que l’agriculteur doit détenir ou acquérir à l’égard du bien, la nature — précisée dans la demande — du droit ou de l’intérêt de l’agriculteur sur le bien, ou, s’il n’en a aucun au moment de la demande, de celui qu’il entend acquérir, était prévue par les règlements pour l’opérati ...[+++]

(b) if the loan is with respect to property and the regulations prescribe an interest or right that the farmer must hold or intends to hold in that property, the application stated the nature of that interest or right;


Lors de sa participation au Sommet de la Croatie en juillet dernier, la présidente du CdR a par ailleurs rappelé que si les décisions concernant l'accession croate à l'Union étaient prises à Bruxelles, c'était bien dans chacune des villes et des régions croates que ce projet ne pouvait que véritablement s'enraciner.

During the Croatia summit in July, the CoR president pointed out that while the decisions about Croatia joining the European Union might be taken in Brussels, it is in each and every town and region in Croatia that the venture can really take off.


Il a précisé que sa ville était bien préparée – elle a dressé un plan d’opérations et s’est dotée d’un centre des opérations et d’une installation de secours – mais le financement demeure un problème. Le gouvernement fédéral doit « reconnaître le fardeau financier qui pèse sur de nombreuses municipalités et s’engager à accroître le financement d’un programme municipal d’infrastructure à long terme, ce qui réduira leur fardeau financier et leur permettra de dégager des fonds pour les services essent ...[+++]

The federal government must “recognize the financial burden that many municipalities experience and commit to providing a higher funding level to a long-term infrastructure program for municipalities, thus lessening the financial burden on municipalities and freeing up municipal funding to support essential protective services”.


Aujourd’hui, plus de soixante ans plus tard, les blessures de cette guerre ne se sont pas encore totalement refermées dans certaines villes et régions d’Espagne - même si celle-ci ne peut être comparée à la guerre en Bosnie-et-Herzégovine d’un point de vue ethnique et si elle était bien plus facile à expliquer.

Today, more than sixty years later, the wounds of that civil war are still healing in certain towns and corners of Spain, a war which, from an ethnic point of view, cannot be compared to the war in Bosnia-Herzegovina and was very much easier to explain.


Quiconque s’est rendu à Lille l’année dernière, lorsque cette ville était capitale européenne de la culture, ou à Cracovie, qui partageait le statut de capitale de la culture avec huit autres villes européennes en 2000, ou même dans de nombreuses autres capitales de la culture, n’a pas pu manquer de remarquer l’énorme intérêt du public à l’égard de l’Europe ni le grand enthousiasme témoigné par les hordes de citoyens qui ont pris p ...[+++]

Anyone who was in Lille last year when the city held the title of European Capital of Culture, or who has been in Cracow, which shared the title of Capital of Culture with eight other European cities in 2000, or indeed in many other Capitals of Culture, cannot have failed to notice the public’s enormous interest in Europe and the great enthusiasm demonstrated by the large numbers of citizens who took part in remarkable cultural eve ...[+++]


Quelques États membres et parties prenantes soutiennent que l’abrogation soudaine de certaines règles nationales relatives à la promotion des ventes est susceptible de nuire à la protection des consommateurs contre les ventes promotionnelles trompeuses à l’échelle nationale[44]. Selon eux, certaines des règles nationales plus strictes en vigueur (telles que celles portant sur un «prix de référence» pour calculer si une réduction an ...[+++]

A few Member States and stakeholders have argued that the sudden repeal of certain national rules on sales promotions may adversely affect the protection of consumers against misleading promotional sales at national level.[44] They take the view that some of the existing, more stringent national rules (such as those which relate to a ‘reference price’ to calculate whether a certain announced discount is truthful or not) would be of great value to consumers and enforcers, a ...[+++]


Il y a eu un éditorial qui était incertain - et c'était bien entendu celui publié dans un quotidien de ma ville, The Ottawa Citizen.

There was one undecided editorial - and, of course it was in my home town paper, The Ottawa Citizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérêt soudain pour les villes était bien ->

Date index: 2023-08-04
w