Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Comité éditorial interinstitutionnel Europa
Comité éditorial interinstitutionnel Internet
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le coup était monté de l'intérieur
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «éditorial qui était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Comité éditorial interinstitutionnel Europa | Comité éditorial interinstitutionnel Internet

Internet Interinstitutional Editorial Committee




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it




Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, le bureau éditorial des arts de la Gazette n'a pas su couvrir cet événement, qui était très représentatif de l'activité foisonnante de la communauté anglophone théâtrale au Québec; leur chroniqueuse était en vacances.

And yet the arts editorial office of The Gazette did not cover the event, which was very representative of the richness of the English-language theatre community in Quebec. The reporter was on holidays.


Il était alors présidé par un de nos anciens collègues, le sénateur Yoine Goldstein, qui a d'ailleurs fait l'objet d'un long éditorial l'autre jour dans le National Post, où l'on disait qu'il était l'un des avocats les plus respectés du pays et que le Sénat avait bien besoin d'autres Yoine.

It was chaired by a former colleague of ours, Senator Yoine Goldstein, who was the subject of a long editorial just the other day in the National Post, which observed that he was one of the most respected lawyers in the country and that the Senate needed more Yoines.


Je voudrais vous dire qu’avant-hier, un quotidien britannique influent indiquait dans son éditorial que la lune de miel entre le gouvernement indien et le secteur privé économique et financier était terminée et accusait le gouvernement indien d’avoir permis à ses alliés de gauche de la coalition gouvernementale - je cite - de bloquer les réformes promises.

The day before yesterday – I would like to tell you – the editorial of an influential British daily newspaper said that the honeymoon between the Indian Government and the private economic-financial sector is over and it accused the Indian Government of having allowed the leftist allies – and I quote – of the governmental coalition to block the promised reforms.


Il s’agit des déclarations d’intérêts des députés de cette Assemblée pour lesquels un intérêt est familial plutôt que directement personnel, ce qui a fait l’objet de divers articles de journaux, dont un éditorial dans le Times londonien - qui, du moins, était un journal sérieux.

It concerns declarations of interest in this House where an interest is a familial one rather than a direct personal one. This has been the subject of various newspaper articles, including a leader in the London Times – which at least used to be a serious newspaper.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a eu un éditorial qui était incertain - et c'était bien entendu celui publié dans un quotidien de ma ville, The Ottawa Citizen.

There was one undecided editorial - and, of course it was in my home town paper, The Ottawa Citizen.


- (ES) Madame la Présidente, avec votre permission, je vais lire un paragraphe de l'éditorial qu'a publié le Diario Vasco, dont Santiago Oleaga, assassiné par l’ETA, était le directeur financier.

– (ES) Madam President, with your permission I am going to read a paragraph from the editorial published in the Diario Vasco [Basque Daily], the financial director of which, Santiago Oleaga, was murdered by ETA.


- (ES) Madame la Présidente, avec votre permission, je vais lire un paragraphe de l'éditorial qu'a publié le Diario Vasco , dont Santiago Oleaga, assassiné par l’ETA, était le directeur financier.

– (ES) Madam President, with your permission I am going to read a paragraph from the editorial published in the Diario Vasco [Basque Daily], the financial director of which, Santiago Oleaga, was murdered by ETA.


Que cela nous plaise ou non, la question était posée en ces termes dans l’éditorial du Herald Tribune de ce jour: "qui sont ces croisés occidentaux qui viennent sermonner les asiatiques?" En tant qu’européens, notre responsabilité est de soutenir un développement démocratique dont doit découler l’amélioration des conditions de vie des populations.

The question was therefore asked in the leader in today‘s issue of the Herald Tribune: “Who are these Western crusaders to be lecturing the Asians?” – a question that may be a bitter pill for us to swallow. Our responsibility, as Europeans, is to support democratic development, which will also result in an improvement in the living conditions of the people.


Le 26 mars, le Star Phoenix, le journal local de ma ville de Saskatoon, a fait paraître un éditorial dont le titre faisait remarquer que cette protection tardait à venir (1345) L'éditorial invitait également les politiciens à oser faire ce qu'il fallait, même si ce n'était pas très rentable politiquement.

The Star Phoenix, the home newspaper in Saskatoon, wrote an editorial on March 26 with the caption that this protection was long overdue (1345 ) It also urged politicians to take the risk of doing the right thing even if it might not be the most politically expedient thing.


Tendances actuelles D'après l'éditorial, les tendances actuelles en matière d'emploi sont les suivantes: - le taux de chômage reste résolument élevé, à 10,7% en moyenne au milieu de 1996, - le nombre de personnes ayant un emploi était de 148 millions, - le chômage des jeunes reste deux fois plus élevé que celui des adultes, avec un taux supérieur à 20% en moyenne, - le chômage de longue durée a augmenté en 1995, avec un taux passant de 48 à 50% du total des chômeurs, - le chômage des femmes n'a pas été affecté par la reprise et reste ...[+++]

Current trends According to the Editorial section, the present employment trends are as follows : - Unemployment remains stubbornly high, at 10.7% on average in mid-1996, - Employment in 1995 was 148 million, - Youth unemployment is still twice as high as that of adults, at over 20% on average, - Long-term unemployment increased in 1995 from 48% of the unemployed to over 50%, - Unemployment of women has been unaffected by the recovery and remains higher than that for men in all but two Member States, - Most new jobs created in the 1990s were part-time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éditorial qui était ->

Date index: 2021-02-27
w