Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
CITELEC
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Doublet de ville
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
Urbanisme
Ville
Ville jumelée
Ville moyenne
Villes jumelles
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «chacune des villes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]






Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town




urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

town planning [ city planning | community planning | town development | urban design | urban development policy | urban planning | urban planning scheme | urban management(UNBIS) | urban planning(UNBIS) ]


Association de villes européennes intéressées par l'utilisation du véhicule électrique | Association européenne des villes interessées par l'utilisation des vehicules éléctriques | CITELEC [Abbr.]

Association of European cities interested in the use of electric road vehicles | CITELEC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi les habitants des villages et des petites villes, tous les horizons sont représentés, et chacun doit pouvoir être entendu au sein de la communauté locale où il vit.

Those who live in villages and small towns represent all walks of life, and they all need to have a voice within their local community.


Pour sa part, la ville de Luxembourg a consenti d'importants efforts en vue de sensibiliser les citoyens à éviter la stigmatisation du handicap et d'aménager la ville de telle sorte qu'elle soit fortement inclusive et que chacun s'y sente à l'aise.

The city of Luxembourg has put a lot of effort into raising awareness among citizens to avoid stigma in relation to disability and building a highly inclusive city in which everyone feels comfortable.


Elle a donc eu l'occasion d'assimiler l'expérience d'URBAN I et de l'appliquer à URBAN II. Il en va de même pour les villes qui ont bénéficié à la fois d'URBAN I et II, bien que les zones concernées aient été à chaque fois entièrement différentes. Les exemples en sont nombreux, notamment Bruxelles, Porto et Gênes (dans chacun des trois cas, URBAN I et II sont dans des secteurs adjacents), Bordeaux (où URBAN II prend la suite d'un projet pilote urbain), Bristol, Rotterdam et Vienne.

They have therefore had an opportunity to learn the lessons from URBAN I and apply them in URBAN II. A similar opportunity exists where there is no overlap, but where the same city has had both URBAN I and II. Examples of this are numerous, but include Brussels, Porto and Genova (in all three cases, URBAN I and II are in adjacent areas), Bordeaux (where URBAN II takes over from an Urban Pilot Project), Bristol, Rotterdam and Vienna.


Il y a lieu, dans le programme, de tenir compte, le cas échéant, de la dimension territoriale du chômage, de la pauvreté et de l'exclusion sociale, et notamment de la montée des inégalités existant entre les régions et à l'intérieur de chacune d'elles, entre les zones rurales et les villes ainsi qu'à l'intérieur des villes.

The Programme should, where relevant, take account of the territorial dimension of unemployment, poverty and social exclusion, and especially of the increasing inequalities that exist within and between regions, between rural areas and cities and within cities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu, dans le programme, de tenir compte, le cas échéant, de la dimension territoriale du chômage, de la pauvreté et de l'exclusion sociale, et notamment de la montée des inégalités existant entre les régions et à l'intérieur de chacune d'elles, entre les zones rurales et les villes ainsi qu'à l'intérieur des villes.

The Programme should, where relevant, take account of the territorial dimension of unemployment, poverty and social exclusion, and especially of the increasing inequalities that exist within and between regions, between rural areas and cities and within cities.


- la Commission impliquera chacun de ses bureaux situés dans des villes de l’UE.

- the Commission will involve each of its Offices situated in EU cities.


Situation: Quatre sociétés proposant des services de blanchisserie dans une grande ville proche de la frontière avec un autre État membre, chacune détenant 3 % du marché global de la blanchisserie au sein de cette même ville, conviennent de créer une branche de commercialisation commune afin de vendre des services de blanchisserie à des clients institutionnels (hôtels, hôpitaux et bureaux), tout en conservant leur indépendance et la liberté de se faire concurrence au niveau des clients locaux ...[+++]

Situation: Four companies providing laundry services in a large city close to the border of another Member State, each with a 3 % market share of the overall laundry market in that city, agree to create a joint marketing arm for the selling of laundry services to institutional customers (that is to say, hotels, hospitals and offices), whilst keeping their independence and freedom to compete for local, individual clients.


Elle a donc eu l'occasion d'assimiler l'expérience d'URBAN I et de l'appliquer à URBAN II. Il en va de même pour les villes qui ont bénéficié à la fois d'URBAN I et II, bien que les zones concernées aient été à chaque fois entièrement différentes. Les exemples en sont nombreux, notamment Bruxelles, Porto et Gênes (dans chacun des trois cas, URBAN I et II sont dans des secteurs adjacents), Bordeaux (où URBAN II prend la suite d'un projet pilote urbain), Bristol, Rotterdam et Vienne.

They have therefore had an opportunity to learn the lessons from URBAN I and apply them in URBAN II. A similar opportunity exists where there is no overlap, but where the same city has had both URBAN I and II. Examples of this are numerous, but include Brussels, Porto and Genova (in all three cases, URBAN I and II are in adjacent areas), Bordeaux (where URBAN II takes over from an Urban Pilot Project), Bristol, Rotterdam and Vienna.


Les activités ont débouché sur une grande fête organisée dans chacune des six villes participantes.

Activities resulted in a shared fiesta organised in each of the 6 participating towns.


Chacun sait que les loyers sont différents selon que le logement est situé en ville ou à la campagne.

A well-known factor is the rent difference between a comparable dwelling in a city and a remote location.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacune des villes ->

Date index: 2025-06-22
w