Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humaine dont nous devons absolument discuter aujourd » (Français → Anglais) :

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que cette crise présente une dimension humaine dont nous devons absolument discuter aujourd’hui.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that this crisis has a human dimension which we will definitely have to discuss today.


C'est le point que je veux faire valoir en ce qui concerne ce paragraphe et je regrette qu'il ait fallu autant de temps parce qu'il y a des articles encore plus nocifs et préjudiciables ici dont nous devons absolument discuter dans les quelque cinq minutes qu'il me reste, en supposant que mes collègues me donnent chacun leurs 90 secondes.

That's my point with respect to this subclause, and I regret that it's taken so long, because there are more injurious and harmful clauses here that we really need to discuss in the five minutes or so that I have left, assuming my colleagues give me their one and a half minutes apiece.


Comme je viens de le dire, nous avons adopté un ordre spécial pour le projet de loi C-14, mais hélas, il n'incluait pas le deuxième projet de loi sur la justice dont nous devons aussi discuter aujourd'hui.

As I mentioned earlier, we adopted a special order for Bill C-14. Unfortunately that special order did not cover the second justice bill that is slated for debate today.


Pour commencer, laissez-moi dire que, en tant que comité constitué à l'unanimité par la Chambre des communes, nous sommes particulièrement bien placés pour nous pencher sur la question de la violence à l'encontre des femmes autochtones et, en particulier, pour étudier la situation tragique dont nous devons discuter aujourd'hui, celle des femmes disparues et assassinées.

To begin, I'd like to say that we, as a committee that was struck unanimously by the House of Commons, are in a unique position to look at this issue of violence against aboriginal women, and in particular the missing and murdered women, that tragic situation that we are here to discuss today.


– (DE) Monsieur le Président, j’estime qu’à la lumière de ce qui s’est passé dans l’affaire Khodorkovski, nous devons absolument discuter de l’état du droit en Russie.

– (DE) Mr President, I take the view that, in the light of what has happened in the Khodorkovsky case, we absolutely should debate the state of the law in Russia.


Nous devons absolument définir aujourd’hui des règles paneuropéennes communes pour les droits de propriété intellectuelle, parce qu’en vérité, quand nous envisageons l’Europe dans cette situation, c’est d’innovation que nous avons besoin, Nous avons besoin de créativité.

It is very important that we now establish pan­European, common rules for intellectual property rights, because the truth is that when we consider Europe in this situation, what we need is innovation. We need creativity.


Nous avons discuté des progrès accomplis par le pays en vue de son adhésion à l’Union européenne et je suis absolument ravi que nous ayons la possibilité de discuter aujourd’hui de l’état des négociations et des perspectives d’avenir pour la Croatie au sein de l’Union européenne, sans intermédiaire et en présence de tous nos collègues députés.

We discussed the subject of Croatia’s progress on its path towards the European Union. I am extremely pleased that today we can discuss the status of the negotiations and the outlook for Croatia’s future in the European Union directly, with all our fellow Members present.


Nous nous sommes quelque peu éloignés du projet de loi dont nous devons discuter aujourd'hui.

We've gotten somewhat off track on the bill we're here to discuss today.


Si nous voulons discuter de la nécessité de réformer la politique agricole en Europe, comme l'a récemment proposé la Commission, afin de rapprocher la politique agricole des agriculteurs et, en l'occurrence, des contribuables - notre collègue Schierhuber a fort pertinemment attiré l'attention sur le sujet en sa qualité d'agricultrice et je tiens à lui manifester mon soutien à ce propos - nous devons absolument renoncer à ces ergotages sur ce qui ressor ...[+++]

When we talk about how we should reform agricultural policy in Europe, as the Commission recently proposed, in order thereby to bring agricultural policy closer to the public, and in this case, closer to the taxpayers – something to which Mrs Schierhuber, a farmer herself, referred, and on which point I wish to give her my support – we have to distance ourselves from such quibbles about what is control, and what is directed against fraud ...[+++]


Aujourd'hui, nous entendrons plusieurs témoins, honorables sénateurs, puis j'aimerais que nous réservions quelques minutes pour présenter les budgets dont nous avons déjà discuté, mais que nous devons approuver formellement.

We have some witnesses before us today, honourable senators, and then I would like to take a few minutes to present the budgets that we have already discussed but we have to go through the formality of approving them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humaine dont nous devons absolument discuter aujourd ->

Date index: 2024-01-24
w