Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons absolument " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays industrialisés les plus avancés de la région; nous devons aussi veiller à intégrer les ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Tout d'abord, nous devons absolument dispenser un enseignement de haute qualité pour préparer nos citoyens aux défis de la mondialisation.

First of all, providing high-quality education is critical in preparing our citizens to meet the challenges of globalisation.


Forts de ces résultats, nous devons absolument à présent poursuivre les efforts en cours et intensifier la recherche de solutions plus stables et structurelles, tout en nous tenant prêts à réagir à des situations imprévues, face à une pression migratoire encore élevée s'exerçant sur l'Europe.

Building on these results, it is now essential to maintain the current efforts, step up the work towards more stable and structural solutions and remain ready to respond to unforeseen situations, as the migratory pressure on Europe remains high.


Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela dit, nous devons absolument éviter de nous affronter sur des questions de structure.

Having said that, we do need to avoid a fight about structures.


Nous avons réussi en quelques mois à adopter un cap et des règles communes que nous devons absolument préserver et mettre en œuvre avec détermination.

In the space of a few months we managed to define our course and adopt common rules which we must definitely keep and apply resolutely.


En définitive, nous devons absolument améliorer la situation des enfants si nous voulons prévenir la fragilité des États et assurer un développement durable à long terme, la cohésion sociale, la stabilité et la sécurité humaine aux niveaux national, régional et mondial.

Ultimately progress in the condition of children is essential if we are to prevent state fragility and ensure long-term sustainable development, social cohesion, stability and human security at national, regional and global levels.


Il y a tant de raisons pour lesquelles nous devons relever ce défi, car force est de reconnaître que nous ne pouvons nous contenter des 19 phares historiques actuels et devons absolument en désigner beaucoup plus, si nous ne voulons pas voir notre patrimoine disparaître à jamais (1940) Nous perdons du temps.

There are so many reasons why we need to be taking up this challenge, recognizing that our lighthouse heritage is going to be lost forever if we do not get away beyond the heritage designation of only 19 of our existing lighthouses (1940) We are losing time.


Au nom des peuples de l'Europe, au nom de l'humanité, nous devons absolument gagner en efficacité.

In the name of the people of Europe, in the name of humanity, we simply have to become more efficient.


Nous devons absolument renforcer la capacité des États membres de revoir leurs systèmes d'éducation, du marché du travail et de l'emploi d'une manière qui nous garantisse la qualité de la main-d'oeuvre nécessaire pour être compétitif au 21ème siècle ainsi que les mécanismes de justice sociale et d'inclusion qui font partie intégrante du modèle social européen.

We absolutely need to strengthen the capacity of Member States to redesign their education, labour market and employment systems in a way which can guarantee us the quality of labour force needed to be competitive in the 21st century as well as the mechanisms of social justice and inclusion which are an integral part of the European social model.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons absolument     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons absolument ->

Date index: 2021-10-19
w