Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guérir définitivement cette blessure historique » (Français → Anglais) :

En plus de manifester du respect et de l'admiration envers les autres religions, il a cherché à guérir des blessures historiques profondes et il a condamné énergiquement l'antisémitisme.

In addition to the respect and admiration he showed to other faiths, he also sought to heal deep historical wounds, making strong statements against anti-Semitism and asking forgiveness from the Jews for the sins committed by the church.


Il n’expose toutefois pas les politiques nécessaires pour guérir les blessures de cette nation.

What it fails to do is to outline the policies needed to heal the hurts of that nation.


Notre gouvernement conservateur est sur le point d'adopter le projet de loi C-21 pour mettre fin à 30 ans de discrimination et pour guérir cette blessure.

After 30 years of this discrimination, our Conservative government is set to pass Bill C-21 in order to heal this scar.


Nous savons que cette blessure mettra encore beaucoup de temps à guérir, malgré les actions récentes.

We know that it will take a long time to heal, despite the recent actions that we have seen.


En outre, alors que notre tâche est à présent de guérir toutes les blessures infligées au partenariat transatlantique par les récentes tensions provoquées par la gauche et d’autres groupes antiaméricains, je m’oppose à l’incapacité de cette résolution de résister à la tentation du compromis en utilisant un langage et des idées fondamentalement hostiles à nos alliés américains.

Furthermore, at a time when our task was to heal all the wounds inflicted on transatlantic relations by recent tensions caused by leftists and other anti-American groupings, I object to the resolution’s failure to resist the temptation of compromise with a language and thinking fundamentally hostile to our US allies.


C'est pourquoi il est essentiel de poursuivre les actions destinées à guérir ces blessures et il est nettement souhaitable et parfaitement logique, eu égard à son rôle historique, que l'UE continue à s'associer à ces efforts.

It is thus vital that the work to heal these wounds continue and it is highly desirable and indeed fully consistent with its historic role, that the EU continues to be associated with it.


- (NL) Monsieur le Président, chaque famille, chaque foyer de l’Union européenne a déjà été en contact avec cette terrible maladie qu’est le cancer, dont on ne se débarrasse jamais définitivement même s’il est possible d’en guérir.

– (NL) Mr President, every family, every household in the European Union has at some time or other come into contact with cancer, a terrible disease that you can never get rid of, even though you may recover from it.


Je fais circuler sur la question une pétition que je compte déposer sous peu et qui demande au Parlement de: premièrement, reconnaître officiellement le génocide des Arméniens; deuxièmement, condamner toute tentative de nier l'existence de ce génocide conformément à la Convention des Nations Unies pour la prévention et la répression des génocides; troisièmement, désigner le 24 avril journée annuelle de commémoration du génocide des Arméniens; quatrièmement, exhoter le gouvernement de la Turquie à reconnaître le génocide; et cinquièmement, contribuer à améliorer la compréhension de ce drame dans son contexte, à ...[+++]

I am currently circulating a petition on the issue which I intend to table in the near future, a petition that calls upon parliament to, first, officially acknowledge the Armenian genocide; second, condemn all attempts to negate the genocide in accordance with the United Nations convention for the prevention and repression of genocide; third, to designate April 24 as the day of annual commemoration of the Armenian genocide; fourth, to press the government of Turkey to acknowledge and recognize the genocide; and, fifth, to help dev ...[+++]


Nous voulons guérir définitivement cette blessure historique afin de permettre la réconciliation entre la population des pays agresseurs et celle des nations victimes.

We look for the healing of this wound of history and for the reconciliation between the people of perpetrator nations and those of victimized nations.


Plus d'un demi-siècle s'est écoulé, et pourtant cette blessure historique qui n'a pas été soignée, continue de venir hanter les relations entre les particuliers et les nations au cours de cette période de l'après-guerre.

More than half a century has passed, yet this wound of history has been left unattended and it keeps coming back to harm relations between people and nations in the post-war era.


w