Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forme actuelle était précisément censée " (Frans → Engels) :

Sous sa forme actuelle, la directive ne précise pas le contenu de ces mesures d’intégrations ni comment elles doivent être appliquées, et seuls certains États membres y ont recours.

In its present form the Directive itself does not give any precise indication what these integration measures should entail and how should they be applied and they are used in some Member States only.


Or, l'élaboration du règlement sous sa forme actuelle était précisément censée reposer sur les données du CIEM qui devaient en être la base scientifique déterminante.

It was precisely the ICES data that were supposed to provide the decisive scientific evidence justifying the drafting of the regulation in its current form.


Les dispositions juridiques actuelles de l'UE concernant les paiements sont contenues dans différents types d'instruments juridiques communautaires: un règlement (2560/2001/CE) qui introduit l'égalité des frais pour les paiements transfrontaliers en euros et les paiements nationaux correspondants, qui est directement applicable sans transposition dans le droit national; une directive (97/5/CE) [11] qui facilite les virements transfrontaliers en définissant certaines exigences de protection de la clientèle, qui a dû être transposée dans la législation nationale pour devenir applicable; et une recommandation (97/489/CE) [12] qui assure l ...[+++]

The present EU legal provisions on payments are contained in different types of EU legal instruments: a Regulation (2560/2001/EC) introducing the equality of charges for cross-border intra-EU payments in euro and corresponding national payments, which is directly legally binding without transposition into national law; a Directive (97/5/EC) [11] facilitating cross-border credit transfers in establishing some customers' protection requirements, which had to be transposed into national law to become applicable; a Recommendation (97/489/EC) [12] providing for the protection of customers using electronic payment instruments, such as paymen ...[+++]


Le texte sous sa forme actuelle ne précise pas quelles sont les suites d'une décision négative de la Commission concernant un renouvellement.

The current version of the text does not specify what happens after the Commission has taken a non-favourable decision on renewal.


La Commission européenne a déjà conclu le 10 janvier 2017 que le projet de la France d'octroyer une aide à Areva sous la forme d'une injection de capitaux de 4,5 milliards d'EUR était conforme aux règles de l'UE en matière d'aides d'État, en précisant que le versement de l'aide était subordonné à certaines conditions, dont l'autorisation de la présente opération en vertu des règles de l'UE sur les concentrations.

The European Commission had already concluded on 10 January 2017 that France's proposal to grant aid to Areva in the form of a capital injection of EUR 4.5 billion was in line with EU state aid rules, specifying that payment of the aid was subject to certain conditions, including authorisation of this transaction under EU merger rules.


Reporter toute forme d'exécution jusqu'à la décision sur le pourvoi risquerait de réduire considérablement la valeur des actions devant le Tribunal du brevet communautaire étant donné que la réparation effective ne pourrait intervenir qu'à un moment où la partie ne serait plus en mesure de tirer les bénéfices économiques que la procédure était censée lui procurer.

To postpone any type of enforcement until after a decision on the appeal might dramatically reduce the value of proceedings before the Community Patent Court since the effective remedy might only be realised at a point in time where the party can no longer gather the economic benefit that the proceedings were meant to ensure.


Ce que nous avons vécu dans les années 1990, quand nos nouveaux États membres ont acquis leur forme actuelle, était, dans son principe, une victoire sur l’oppression communiste qui régnait dans une partie de l’Europe.

What we saw happening in the 1990s, when the states that have now acceded took their present form, was, in principle, a triumph over Communist oppression in one part of Europe.


Au sein de la Convention, je n’ai cessé de dire, et tout le monde l’a entendu, que la Commission, sous sa forme actuelle, était trop grande pour pouvoir réellement fonctionner de manière collégiale.

I myself have always said in the Convention, and everyone has heard me say it, that the Commission, in its present form, is too large to be able to function in a truly collegial way.


J'ai constaté avec satisfaction que l'un des thèmes principaux de la semaine de l'emploi qui se déroule actuellement était précisément l'importance des actions locales dans ce domaine : c'est donc l'un des sujets essentiels de cette conférence.

I was very pleased to see that one of the main topics in the so-called employment week conference which is now going on in parallel with our own discussions is precisely the importance of local initiatives.


Si la nécessité de dispositions plus précises était avérée, une action appropriée pourrait être proposée et mise en œuvre dans le cadre législatif actuel.

If the need for more specific provisions is established, appropriate action can be proposed or implemented under the current legislative framework.


w