Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferai cependant quelques remarques » (Français → Anglais) :

Je ne ferai que quelques remarques préliminaires et les inviterai à les compléter.

I will just make a few preliminary remarks and then ask them to complement them.


J'avais initialement prévu parler plus longtemps après avoir regardé la partie de hockey entre Boston et Montréal, qui s'est terminée par une défaite de Montréal de 7 à J'étais suffisamment irrité pour présenter la version longue, mais je m'en abstiendrai et ne ferai que quelques remarques.

I had originally planned to speak longer, being influenced by the hockey game between Boston and Montreal — which has ended with Montreal losing 7-0 to Boston — I was irritated enough to do the long version, but I will refrain from that and make only a few points.


Je ferai également quelques remarques sur les relations entre l’Union européenne et la Russie.

I will also make a few remarks about relations between the European Union and Russia.


Je ferai cependant quelques remarques.

I would like to make some observations, however.


Je ferai toutefois quelques remarques d’ordre général, en partant du principe qu’il est éminemment complexe d’identifier l’élément qui doit faire l’objet d’une protection juridique et donc de convertir des notions informatiques en des termes et concepts juridiques.

I will, nevertheless, make a few remarks of a general nature, starting with the premise that we are dealing with an issue where identifying the subject of legal protection, and thus converting computer terms into legal terms and concepts, can already, in itself, be an extremely complex matter.


M. Glenn Rivard: Je ferai juste quelques remarques.

Mr. Glenn Rivard: I'll just make a few comments.


S'il l'appelle, peut-être même ferai-je quelques remarques sur le fond du rapport. Le sénateur Bolduc a l'intention d'en faire de même.

If he calls it, I may even say a few words on the substance of the report, and Senator Bolduc intends to do the same.


Je ne ferai que quelques remarques. Tout d'abord, nous croyons comme la Commission qu'il est opportun et cohérent d'inclure dans la portée de cette directive également les services de traitement à terre, c'est-à-dire les services qui représentent plus de 90 % du volume d'affaires des ports.

I would like to make two points on this subject: we, like the Commission, believe that it is right and proper to include in the scope of this directive terminal cargo handling services, in particular, that is those services which represent over 90% of the volume of business of ports.


Je ne ferai que quelques remarques concernant les autres institutions.

As far as the other institutions are concerned, I only have a few comments to make.


Je ferai cependant remarquer qu'il s'est concentré principalement sur les efforts en vue d'améliorer le maintien de l'ordre et que ses remarques s'adressaient à la ministre de la Justice et au solliciteur général.

I would like, though, to observe that he concentrated mostly on trying to bring improvements to policing and he directed his remarks fairly to the justice minister and the solicitor general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai cependant quelques remarques ->

Date index: 2025-03-29
w