Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir loyalement envers quelqu'un
Se montrer juste envers quelqu'un
Se montrer loyal envers quelqu'un
Traiter quelqu'un équitablement

Vertaling van "ferai juste quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agir loyalement envers quelqu'un [ se montrer juste envers quelqu'un | se montrer loyal envers quelqu'un | traiter quelqu'un équitablement ]

give someone a square shake [ give someone a square deal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que j'aimerais savoir, si possible — et encore une fois, je ferai référence à ces commentaires, car je crois que les commentaires inappropriés ou ceux lancés sans qu'il y ait de réponse ne sont pas justes — avez-vous des preuves qu'il y a quelque chose de louche concernant les renseignements que vous recevez ou que vous recevrez du ministre du Transport et de l'Infrastructure?

What I want to ask you, if I can and again, I'm going to reflect on some of his comments, because I think inappropriate comments or thrown out comments without responses aren't fair do you have any evidence that in relation to the information you are getting and will be getting from the Minister of Transport and Infrastructure, there's any hanky-panky going on here? Sir, we've not yet received anything on infrastructure related to our information requests, so I can't say one way or the other.


M. Glenn Rivard: Je ferai juste quelques remarques.

Mr. Glenn Rivard: I'll just make a few comments.


Je ferai remarquer que même le premier ministre — qui, il y a à peine quelques mois, juste avant Noël, qualifiait dédaigneusement de « prétendus » les changements climatiques ou les gaz à effet de serre — aurait dit la semaine dernière, ou plus précisément le 16 février, que les données scientifiques montrent clairement que ces changements se produisent, qu'ils sont importants et que nous devons agir.

I note that even the Prime Minister — who as recently as several months ago, just before Christmas, was still using the dismissive term " so-called" when he referred to climate change or greenhouse gases — has been quoted, as recently as last week, in fact February 16, as saying " . the science is clear that these changes are occurring, they're serious and we must act" .


Le fait que vous me cédiez la parole me donne le droit, sauf erreur, de demander le vote sur le rapport du sous-comité, ce que je ferai dès maintenant (1600) [Traduction] Le président: Nous allons interrompre nos travaux pendant quelques instants afin de pouvoir vérifier avec le greffier où nous en sommes au juste, après quoi nous vous reviendrons (1600)

The fact that you have recognized me, unless I am mistaken, gives me the right to ask for the vote on the subcommittee's report. And that is what I am asking right now (1600) [English] The Chair: Let's suspend for a few minutes so we can double-check to see with the clerk where we're at on this, and we'll be right back to you (1600)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai juste quelques ->

Date index: 2024-05-22
w